有奖纠错
| 划词

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示版物最多版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导料研究所,共版了141种不同版物。

评价该例句:好评差评指正

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

在这个博览间,联合国馆每天都影,有特别活动和表演,还有临时、有关广泛展览。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó nota de que el programa de la UNESCO de enseñanza sobre el espacio tenía por objeto realzar la importancia de las asignaturas y disciplinas relativas al espacio en las escuelas y universidades, en particular en los países en desarrollo, así como sensibilizar al público en general sobre los beneficios de la tecnología espacial para el desarrollo social, económico y cultural.

委员注意到,教科文组织空间与教育方案着眼于加强中小学和大学,特别是发展中国家中小学和大学空间和科目,并使公众更好地认识到空间技术对社、经济和文化发展好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单独, 单独的, 单独地, 单耳罐, 单方, 单方面, 单方面承诺, 单方面的, 单方面终止, 单飞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Hay algo sobre lo que me gustaría escribir.

我有题材要发表。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tanto en el cine como en la televisión existen varios géneros.

电影和电视都有不同题材

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

Y de la categoría romántica tenemos Vuelve A Mí, (terminada).

爱情题材当中我选了《回到我身边》(完结)。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

No lo sé. Recortamos sucesos a ver si se me ocurre algo.

我们正在看小报东西,找找有什么值得发掘题材

评价该例句:好评差评指正
十分

A veces representaba escenas de la vida cotidiana, pero se destacó por sus pinturas religiosas.

有时也呈现日常生活场景,但他最突出还是宗教题材画作。

评价该例句:好评差评指正
十分

Creó una gran cantidad de obras, alternando escenas mitológicas, religiosas y retratos.

他创作了大量作品,神话、宗教、自画题材交替呈现。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ya no escribiría nunca las cosas que había dejado para cuando tuviera la experiencia suficiente para escribirlas.

现在他再也不能把原来打算留到将来写作题材写出来了,他本想等到自己有了解以后才动笔,这样可以写得好一些。

评价该例句:好评差评指正
十分

En los países protestantes se rechazaba el culto a la virgen y a los santos y se desaconsejaban las imágenes religiosas.

在新教国家,对圣母和圣人崇拜、宗教形象这类题材是不太推崇

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Los villancicos son cancioncillas tradicionales de motivo navideño, y en éste se hace referencia a los dos momentos más destacados de la Navidad en España.

这些民歌都是以圣诞节为传统题材,而这首歌里面则蕴含了西班牙圣诞节两大特别时刻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y justo también había conocido a Refri y nos entendíamos mucho a la hora de hacer música, a la hora de escuchar muchas músicas distintas, de disfrutar los dos tocando.

当时我正好认识了雷弗里,在做音乐时候,我们心有灵犀,我们倾听各种题材音乐,享受两个人演奏时光。

评价该例句:好评差评指正
十分

Las pinturas religiosas e histórico mitológicas siguen siendo muy populares, pero también se multiplican otras como paisajes, autorretratos, naturalezas muertas y las llamadas pinturas de género, que muestran escenas de la vida cotidiana.

宗教和史神话画仍然是常见题材,但也出现了很多其他主题,比如风景、自画、静物和所谓风俗画,展现日常生活情景。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

O sea, para aclarar, soy ingeniero civil mecánico de la Universidad Santa María, y hace algunos años comencé a interesarme por la ciencia ficción y comencé muy aficionadamente a escribir sobre el tema.

详细点,我是机械工程专业,毕业于圣玛利亚大学,几年前我开始对科幻感兴趣,开始写这类题材,一发不可收拾。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Adolfo Bioy Casares se distinguió del resto de escritores de su época en que se sumergió en el género fantástico y policial, dando además un matiz humorístico que lo hizo destacar como un escritor de alto ingenio.

阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯有别于同时代其他作家,他沉浸于奇幻和侦探题材,并赋予其幽默色彩,这使他成为一位非常机智作家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单号, 单簧管, 单级火箭, 单季稻, 单价, 单间, 单键, 单交, 单脚跳, 单晶硅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接