有奖纠错
| 划词

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届文件还提出了可能由缔约方大行动。

评价该例句:好评差评指正

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中悬而未决议题将在本届稍后阶段进行处理。

评价该例句:好评差评指正

El período de sesiones se abrirá el lunes 4 de julio a las 10.00 horas.

本届议将于7月4日星期一上午10时正式开幕。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia en curso ofrece una oportunidad vital.

本届审议大提供了一个关键机

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestras calurosas felicitaciones al Excmo.

本届议是联合国历史上一个重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正

¿Sentiremos al final de esta Asamblea General que hemos mejorado al mundo?

本届结束时,我们将觉得我们改善了世界吗?

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.

举行本届所处环境要求得到集体注意。

评价该例句:好评差评指正

De ser necesario se celebrarán nuevas consultas durante el período de sesiones.

必要时,本届议期间还将进一步举行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Todos acordamos en que en esta sesión sustantiva analizaríamos dos temas en el programa.

我们大家同意,在本届议上,我们将审议议程上两个项目。

评价该例句:好评差评指正

Se presentará al OSACT durante el actual período de sesiones un informe sobre las consultas.

将在本届议期间提供关于磋商情况报告供科技咨询机构审议。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.

所有这些对本届工作都是良好预兆。

评价该例句:好评差评指正

China espera que se apruebe en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

中国代表团希望大本届议能通过草案。

评价该例句:好评差评指正

En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.

本届政府中,社事务和就业大臣担任了这个角色。

评价该例句:好评差评指正

Este período de sesiones de la Asamblea General no es momento para hacer más promesas.

本届议不是更多许诺时候。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.

但是,这些做法在本届政府期间达到了缺乏理地步。

评价该例句:好评差评指正

Deseo mucho éxito a la Asamblea General en este período de sesiones.

我希望大本届议继续得成功。

评价该例句:好评差评指正

Este período de sesiones de la Asamblea General será recordado como el de las reformas.

本届议将作为改革议而为人们所缅怀。

评价该例句:好评差评指正

Estas prácticas deben quedar sistematizadas en el Documento Final de la Conferencia en curso.

这种做法应该编入本届《最后文件》。

评价该例句:好评差评指正

El informe definitivo sobre la labor de la Conferencia se distribuirá después de su clausura.

化管大本届最后工作报告则将在本届议闭幕之后予以分发。

评价该例句:好评差评指正

El presente período de sesiones se celebra en un entorno internacional muy complejo.

本届议是在非常复杂国际环境下召开

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


后坐力, 后座力, , 厚板, 厚薄, 厚道, 厚的, 厚的信件, 厚度, 厚墩墩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合集

Rumanía pasará del " llá-ma-me" del año pasado al " D-G-T" de esta edición.

罗马从去年“llá-ma-me”变成本届“D-G-T”。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El quarterback de los Ravens, Joe Flacco, fue nombrado “Jugador Más Valioso” de la Super Bowl.

乌鸦队四分卫乔^弗拉科获得本届“超级碗”,“最有价值球员”称号。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En estas circunstancias se celebrará la próxima Sesión Especial de la Asamblea General de las Naciones Unidas...

本届特别联大就是在这样背景下即召开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Los libreros son los otros protagonistas de esta Feria.

书商是本届书博会另一主角。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Djokovic no participa en este Masters 1000.

德约科维奇没有参加本届大师赛1000。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

La defensa francesa ha sido un muro en esta Eurocopa.

法国防守在本届欧洲杯中一直是一堵墙。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

España ha ganado los seis encuentros del torneo, algo que nadie había logrado.

西班队赢得了本届世界杯全部六场赛,这是以前没有人取得过成就。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Juega Croacia frente a Italia, las dos su permanencia en esta Eurocopa.

克罗地队对阵意大利队,两人都晋级了本届欧洲杯。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Fue la tercera victoria de los dominicanos sobre Puerto Rico en este torneo, y la octava sin perder en general.

这是多米加在本届赛中第三次战胜波多黎各队,获得8战全胜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Una atleta reconvertida a futbolista para ser la luz de España en este Mundial.

一名运动员转型为足球运动员,成为西班队在本届世界杯上光芒。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Despues del tropiezo contra el Lille quiere enderezar su camino en esta Champions el Real Madrid.

在对阵里赛中遭遇挫折后,皇马希望在本届冠军联赛中重新走上正轨。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y es algo que es muy feo, y pues esperamos más cosas feas en esta administración.

这是非常糟糕事情,我们预计本届政府还会出现更多糟糕事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Si algo caracteriza a este gobierno es que siempre damos la máxima seguridad jurídica a nuestras empresas.

如果说本届政府有什么特点话,那就是我们始终为我们公司提供最大程度法律保障。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Rusia fue suspendida del Consejo el mes pasado y decidió no participar en la sesión como observador.

俄罗斯上个月被停职,并决定不以观察员身份参加本届会议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Tras un discurso sin filtros: -Pedro Sánchez nos echa de este Gobierno.

在未经过滤演讲之后:-佩德罗·桑切斯我们赶出本届政府。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

Esta sesión de la Asamblea será la primera con António Guterres en la Secretaría General de la Organización.

本届大会是安东奥·古特雷斯在本组织总秘书处第一届会议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Defienden que, a pesar de las diferencias, este Gobierno da estabilidad y soluciones a los problemas de los ciudadanos.

他们辩称, 尽管存在分歧,但本届政府为公民问题提供了稳定和解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Miman el césped hasta el último momento, para ver el debut del Real Madrid en este Mundial de Clubes.

他们宠爱草地直到最后一刻,只为看到皇马在本届世俱杯上首秀。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sacan pecho de la experiencia de haber gobernado juntos y, están convencidos de que lo seguirán haciendo esta legislatura.

他们利用共同执政经验,并相信他们本届任期内继续这样做。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Algo que la selección buscará esta noche tras un camino en esta euro bastante diferente al de sus rivales.

本届欧洲杯上,球队道路与竞争对手截然不同,今晚球队寻求一些东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厚望, 厚颜无耻, 厚颜无耻的, 厚谊, 厚意, 厚着脸皮, 厚嘴唇, , 候补, 候补者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接