有奖纠错
| 划词

Parece ser que la UNESCO sigue la política de otorgar un trato preferente a las adquisiciones locales.

看来教科文组织也有意把给予当选购以优惠待遇作为一项政策。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de la estrategia de transición, durante su etapa final la Misión redujo conscientemente su función de buenos oficios.

作为过渡战略的一部分,核查团在最后阶段有意少自己的斡旋作用。

评价该例句:好评差评指正

“Es posible influir o dejarse influir sin tener conciencia de ello, mientras que el diálogo exige, por definición, una comunicación consciente”.

“影响或被影响以是无意的,根据定义,却需要有意的交流。”

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del artículo 1 de la Convención se refieren claramente tanto a la discriminación deliberada como a los efectos discriminatorios no deliberados.

《消除妇女歧视公约》第1条明确规定,《公约》的目的是消除有意歧视和无意歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede deberse en parte a que el PNUD ha hecho un esfuerzo consciente por evitar dar la impresión de que otros influyen en él.

部分原因能是,开发计划署有意努力避免给人以这样的印象,即它受到其他方面影响。

评价该例句:好评差评指正

Divulgar métodos de reutilización de alimentos nutritivos (follaje, cáscaras) que suelen desecharse y podrían utilizarse para la alimentación, estimulando así un consumo consciente y generando menos desechos.

宣扬营养品再利用法——重复利用通常都被丢弃而用作养料的叶子、外皮等、促进有意的消费和少废物。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el Iraq sostiene que las pruebas disponibles indican la decisión voluntaria de la Universidad de Kuwait de dedicar fondos a la investigación de estos temas concretos.

此外,伊拉克表示,存在的证据显示科威特大学有意选择将资金用于这些特别题目的研究。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, desde el comienzo, hubo un intento consciente de centrar la atención del debate en las numerosas cuestiones de importancia fundamental para la comunidad internacional en su conjunto.

因此,从一开始,便有意努力针更广泛的国际社会具有意义的许多关键问题进行重点讨论。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente iraní explicó que si bien las influencias mutuas entre las civilizaciones existen desde milenios atrás, la noción de diálogo entre ellas estriba en que imprime un “carácter consciente” a esas influencias.

总统接着解释说虽然几千年来不同的文明一直在相互影响着,的观念却是全新的,因为它暗示着“有意”这一特点。

评价该例句:好评差评指正

Aunque nos complace observar que muchos organismos internacionales están adoptando medidas deliberadas para mejorar los metadatos de apoyo a los objetivos de desarrollo del Milenio, hay otros que se están quedando muy rezagados.

虽然我们高兴的看到许多国际机构正有意采取步骤,改进元数据,支持千年发展目标各项指标,仍有一些国际机构远远落在了后面。

评价该例句:好评差评指正

La segregación puede estar causada por las elecciones conscientes de las personas, en función de sus posibilidades de empleo, así como por el comportamiento influenciado por los papeles asignados por la sociedad en función del género.

造成隔离的原因能是人们根据就业机会所做的有意的选择,以及他们遵照社会确定的性别角色而实施的行为。

评价该例句:好评差评指正

En este caso se adoptó una decisión consciente: no se insertó un capítulo aparte sobre las solicitudes de asilo presentadas por mujeres, sino que se incorporaron las distintas cuestiones de procedimiento en las secciones generales equivalentes.

这里有意决定不包含关于妇女提交庇护申请的单独一章,而是在同等的一般章节中加入不同的程序主题。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego se podría tratar de influir conscientemente o ser consciente de que se está recibiendo una influencia, pero no es necesario que el elemento de conciencia o conciencia de sí mismo esté presente en el proceso.

当然,一个人有意去施加影响或意到自己正受到影响,是,在这一过程中,人们并不总是意到或自己觉察到的。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, las organizaciones muy pocas veces adquieren conscientemente bienes y servicios a las regiones en desarrollo con miras a estimular las economías locales, entre otras cosas contribuyendo directa o indirectamente a reforzar a los proveedores locales.

首先,各组织只有在少数情况下才有意从发展中区选购货物和服务,以期通过直接或间接帮助加强当供应商等方法,刺激当经济。

评价该例句:好评差评指正

(2) La persona que contraiga matrimonio con otra persona a sabiendas de que ésta ya estaba casada también será castigada con la pena prevista en el párrafo 1 de este artículo. Permitir que se contraiga un matrimonio ilegal.

第232条:成就法律禁止的、无效的或被视为不存在的婚姻的主管人员或是因有意行使公职而成就此类婚姻的登记员都将被处以一年以下的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Los cambios en esa óptica requerirán un esfuerzo consciente y deliberado de todos nosotros, en particular en la comunidad internacional y en la comunidad de las organizaciones no gubernamentales, a fin de que las mujeres participen en mayor medida en el proceso de paz.

改变这种思维将需要我们所有人,尤其是国际社会和非政府组织作出有意的努力,以进一步推动妇女参与和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Este segundo elemento es un dolo agravado o dolus specialis; supone que el autor deseaba conscientemente que los actos prohibidos que cometió tuvieran como resultado la destrucción total o parcial del grupo como tal, y sabía que sus actos destruirían total o parcialmente al grupo como tal.

第二个要件是严重犯罪意图,或曰专门犯罪意图;这意味着违法侵权者有意渴望他所实施的被禁止行为,以期全部或部分毁灭此类团体,而且知道他的行为将全部或部分毁灭此类团体。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, se opinó también que no era necesario que un tercero hubiera dado su consentimiento para quedar obligado por ciertas cláusulas de un contrato por volumen de carga que se apartaran del régimen del instrumento, ya que ciertos terceros, como pudiera ser un consignatario, no tendrían inconveniente alguno en adquirir derechos dimanantes del contrato de transporte, por lo que sólo debería preverse un régimen especial para el supuesto de que se emitieran títulos de transporte negociables, tal vez inspirado en los criterios seguidos en el artículo 77 del proyecto de instrumento.

不过另一种意见是,第三方同意受损文书草案的总量合同的条款约束并不必要,因为诸如收货人等第三方将有意取得运输合同下的权利,而只有在签发转让运输单证的情况下才有必要构想一个特别机制,能的采用文书草案第77条草案的写法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烤小猪, 烤鸭, 烤烟, 烤杂碎, 烤制场, 犒劳, 犒赏, , 靠...生活, 靠岸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Aunque perciben su medio no podemos decir que tienen conciencia.

虽然它们感知周围的环境,但我们能说它们有意识

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Así que mirar se relaciona más con un acto consciente y deliberado.

因此,“mirar”更多地指一种有意识的、故意的动作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sin un sistema nervioso y sin un cerebro es difícil pensar que las plantas sean conscientes.

没有神经大脑,很难相信植物是有意识的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Son mágicas? ¿Ya son seres conscientes? O son… ¿matemáticas?

是魔法吗?是已经有意识的生命吗?或者它们是......数学家?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Puede acaso esta inteligencia artificial tomar consciencia como Skynet de Terminator y decidir destruir la raza humana?

这种人工智能是否会像《终结者》中的天网一样变得有意识并决定毁灭人类?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y, por tanto, la indiferencia nace de una decisión consciente: de no mirar, de apartar la vista.

因此,漠视源自一个有意识的决定:去看,移开视线。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De esta forma la mitad del cerebro está inconsciente mientras que la otra mitad está consciente y alerta.

在这种姿势下,一半的大脑是无意识的,另一半是有意识的,保持警觉。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El nivel consciente y preconsciente opera nuestro Ego.

有意识前意识层面操纵着我们的自我。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El colapso siempre, además, es un daño autoinfligido, consciente o inconscientemente.

此外,崩溃总是有意识或无意识地自我造成的伤害。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sí, pero para muchas personas las supersticiones tienen más de hábito cultural que de creencia consciente.

是的,但对许多人来说,迷信更多的是一种文化习是一种有意识的信仰。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De forma consciente o no consciente, pero se le nota y nadie quiere hacer nada con un mentiroso.

有意识地或无意识地,但它表明没有人愿意与骗子做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por ejemplo, las sensaciones positivas hacia una marca o producto pueden llevarnos a elegirlo sin un análisis lógico y consciente detallado.

例如,对某个品牌或产品的积极感受可能会导致我们在没有详细逻辑有意识分析的情况下选择它。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Vas a aprender conscientemente cosas que haces sin saberlo al hablar y además vas a descubrir que pronuncias más eñes de lo que te crees.

你将会有意识地学习那些你在觉间所说的话,并且发现你比自己想象中说的ñ要多。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es muy probable que con los años te hayas vuelto un viajero más consciente y, es más, durante la pandemia tuvimos tiempo para pensar.

很可能这些年来你已经成为一个更有意识的旅行者,更重要的是,在大流行期间我们有时间思考。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Asigna un lugar de manera consciente y comprométete a dejarlo siempre en su lugar, la acumulación sólo roba tu atención y tu tiempo.

有意识地分配一个位置, 并承诺始终将其留在原地,积累只会偷走您的注意力时间。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es decir, crear una computadora que imite la función de cada neurona individual del cerebro humano no necesariamente va a crear un cerebro computarizado consciente.

也就是说,创建一台模仿人脑中每个神经元功能的计算机并一定会创建一个有意识的计算机化大脑。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Freud creía que analizando esos elementos recordados, el contenido inconsciente se revelaría a la mente consciente y así se podrían abordar y resolver los problemas psicológicos derivados de su represión.

弗洛伊德相信,通过分析这些我们记得的元素,那些无意识的内容都可以反映出我们有意识的思想,以及精神上受到的压抑都可以被理解解答。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los países donde es legal; la petición debe ser reiterada, autónoma, voluntaria, reflexiva y consciente, o en caso de que se haya dejado por escrito en el testamento vital, y bajo la supervisión médica.

在合法的国家;该请求必须是重复的、自主的、自愿的、经过深思熟虑的有意识的,或者如果它已以书面形式留在生前遗嘱中,并处于医疗监督下。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En el año 1900, Sigmund Freud propuso que, si bien todos los sueños, incluso las pesadillas, son un conjunto de imágenes de nuestra vida consciente cotidiana, tienen también un significado simbólico referido al cumplimiento de nuestros deseos subconscientes.

1900年,西格蒙德·佛洛依德提出,虽然我们所有的梦,包括梦魇,都来自日常有意识生活的画面集合,他们也具有一些抽象的意义,满足我们潜意识中的愿望有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靠近, 靠近岸边, 靠近的, 靠近骨盆的, 靠拢, 靠山, 靠手, 靠右走, 靠着, 靠真诚门路弄到的职位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接