有奖纠错
| 划词

Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

评价该例句:好评差评指正

Sin lugar a dudas, las recomendaciones del Foro serán sumamente útiles para nosotros.

显然,论坛议对我们非常有益。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.

显然,明天领导人也将致力于这一事业。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que todos los Miembros tienen una obligación compartida a este respecto.

在这方面,全体会员显然有共同义务。

评价该例句:好评差评指正

Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.

这一决心显然继续指导我们努力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者强调指出,干涉显然是不同问题。

评价该例句:好评差评指正

La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.

提交报告显然证明了这种情形。

评价该例句:好评差评指正

Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.

但也有一些机构显然把可靠统计当作优先程度较低

评价该例句:好评差评指正

Cinco años más tarde, es evidente que no actuamos con premura.

五年后看到,我们行动显然并不迅速。

评价该例句:好评差评指正

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

显然,改革之前任何言行都必然具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que Timor-Leste ha avanzado mucho desde que alcanzó la independencia.

东帝汶自立来,显然走过了漫长道路。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.

然而,布干维尔实际设和平工作显然尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas y anuncios son positivos y bienvenidos, pero sin duda no son suficientes.

这些行动和宣布具有积极意义,值欢迎,但它们显然是不够

评价该例句:好评差评指正

Resulta claro que nuestro mecanismo de desarme puede funcionar cuando queremos que lo haga.

显然,我们裁军机制在我们希望它发挥作用时,它就能发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del Estado Parte, pues, la pretensión del autor carece manifiestamente de fundamento.

因此,缔约认为,申诉人宣称显然毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.

因此,已经做了许多工作,不过,显然这些是不够

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, el motivo era influir en una elección local disminuyendo la participación de votantes.

他们动机显然是想减少选民投票人数来影响当地一次选举。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.

但是很显然,我人民选择并没有令所有人高兴。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.

然而,其效果是显然易见,对地方当局起了推动作用。

评价该例句:好评差评指正

No es culpa suya, evidentemente.

显然不是他错。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成, 重新部署, 重新承担, 重新充满, 重新担任, 重新得到, 重新地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Pero claramente, España, se mantuvo al margen de la guerra.

但很是,西班牙摆脱了战争。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta se asustó con la evidente carga de odio que llevaba la declaración.

这句话憎恨使得阿玛兰塔吃了一惊。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y al parecer, tienen un finísimo sentido del olfato.

而且,它们嗅觉非常灵敏。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Pero claro, mis padres tienen un perfil muy diferente al mío.

,他们情况和我不同。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Estaba claro que no la habían acondicionado en el último minuto.

不是临时建

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Puedo decirlo, pero claro, esto ya cambia el significado.

我可以这么说,但,它意思变了。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Es evidente que su carácter de usted no es nada simpático -dijo la rata de agua.

" 很中没有同情成分," 河鼠说。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No es culpa suya, es evidente. Pero comprende que tampoco nuestra.

这不是你错 但也不是我们错。

评价该例句:好评差评指正
波西米丑闻

Este Godfrey Norton jugaba, sin duda, un gran papel en el asunto.

“这个戈弗雷-诺顿是这件事关键人物。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Con el que aparentemente las longitudes de los lados no tendrían mucho que ver.

,边长度与此没有太大关系。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El animal caminaba con la cabeza baja, aparentemente indeciso sobre el rumbo que iba a seguir.

那匹马低着头走路,对它应该走去方向犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Seguro que su aspecto no os resulta ningún misterio, pero… ¿sabías por qué Pikachu se llama así?

,它样貌没有任何神秘之处,但是...你们知道皮卡丘为什么叫皮卡丘吗?

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Las mujeres, en la actualidad, y obviamente hablo de los países desarrollados, tienen poder adquisitivo.

今天, 我谈论是发达国家有购买力。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta realidad, que obviamente nos llama la atención, no solo es un tema administrativo.

这一现实引起了我们注意,这不仅仅是一个行政问题。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Dejando de lado las dietas que son obviamente peligrosas (como comer algodón para sentirte saciado), aquí están algunas otras.

抛开那些很危险饮食方式不谈(比如吃棉花来让你产生饱腹感),这还有一些方法。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Obviamente mis favoritos no van a volver pero eso no me debería detener de probar cosas nuevas!

最爱不会回来了, 但这不应该阻止我尝试新事物!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Shi Qiang, Kent y Luo subieron al coche blindado que los esperaba al pie de la escalerilla.

罗辑他们一行四人登上了一辆等在舷梯尽头也经过防弹加固轿车,车很快开了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La elección de Hines debía de haber tenido en cuenta su insólita combinación de antecedentes científicos y políticos.

但希恩斯入选是考虑了他在科学和政治上综合素质,而把这两者如此完美结合人确实不多见。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sin embargo, el ejercicio físico, la meditación regular y las buenas conversaciones aparentemente hacen exactamente eso.

而,体育锻炼、定期冥想和良好谈话就能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está rodeado, obviamente, por tumbas de payasos, acróbatas, equilibristas y demás personas que trabajaron en circos.

,它周围都是小丑、杂技演员、走钢丝者和其他马戏团工作人员坟墓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重新接纳, 重新接受, 重新进货, 重新开始, 重新开张, 重新考虑, 重新垦殖, 重新炼熔, 重新录用, 重新绿化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接