有奖纠错
| 划词

La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.

一个国家中包括教在内频繁轮换无济于事

评价该例句:好评差评指正

Además, las normas culturales y las estructuras jurídicas a menudo las dejan indefensas incluso si saben cómo protegerse.

此外,文化规范和法律结构也使她们陷入无防卫状态,即使她们知道怎么保护自己也无济于事

评价该例句:好评差评指正

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要借助联合国,但是一个使用不当联合国是无济于事

评价该例句:好评差评指正

En relación al requisito de agotamiento de los recursos internos, el autor sostiene que era inútil interponer un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.

3 关于必须用尽地方补救办法要求,提交人认为,向宪法法院提交要求实施宪法权利无济于事

评价该例句:好评差评指正

El Sr. EL MEKWAD (Egipto) piensa que la referencia al presupuesto ordinario no sirve de nada: es más probable que los Estados Miembros renuncien a sus saldos no comprometidos si estos van a utilizarse en actividades de cooperación técnica.

EL MEKWAD先生(埃及)认为,提及经常预算无济于事:如果未作承付余额用于技术合作活动,那么成国将更有可能放弃其份额。

评价该例句:好评差评指正

Argumenta que los recursos restantes son inútiles, ya que la Oficina de Distrito resolvió en contra del espíritu de la decisión del Tribunal Constitucional y que un fallo del Tribunal Supremo sólo podría revocar una decisión de la Oficina de Distrito sin que ello entrañara una determinación definitiva.

他争辩说,其余补救办法都是无济于事,因为地区办事处决定违反了宪法法院裁决精神,最高法院裁决只能推翻地区办事处决定,而不是最后裁决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hipostoma, hipostomático, hipostroma, hiposulfato, hiposulfito, hipotáctico, hipotálamo, hipotaxis, hipoteca, hipotecable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名侦探柯南

Pensar en éso no me ayudará en nada.

考虑这些根本

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Incluso si yo pudiera volver, volvería a mi línea de origen donde ella no está.

即使我能回到那个爱人已逝去的世界,也,她再也不会回来了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Benvolio lo encuentra caminando triste por el bosque y lo anima olvidarla aunque sin éxito.

班伏里奥发现罗密欧正在树林里伤心地散步,是鼓励他忘记罗莎琳,但

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero una arquitectura nasal tan impresionante, no sería de mucha ayuda sin algo que procesara esas cargas de información nasal.

但是,如果没有一些东西来处理这些大量的鼻音信息,那么如此令人印象深刻的鼻音结构将

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En vano me repetí que un hombre acosado por un acto de cobardía es más complejo y más interesante que un hombre meramente animoso.

我一再说服自己,一个被怯懦行为困扰的人要比一个单勇敢的人复杂多、有趣多,但

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Guardábala su padre, y guardábase ella; que no hay candados, guardas ni cerraduras que mejor guarden a una doncella que las del recato proprio.

她父亲把她紧,她自己也洁身自好。女孩子如果不自重,任何铁锁或者管都是的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Don Quijote salió en defensa del muchacho sin éxito alguno, ya que cuando se retiró, el labrador le dio golpes aún con más fuerza al chico.

堂吉诃德上来保护小牧童,但,因为当他离开后,农户就会把小牧童打更重。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La OMS desaconseja tomar edulcorantes para controlar el peso porque no ayudan a largo plazo y porque pueden tener efectos indeseados en la salud.

世界卫生组织建议不要服用甜味剂来控制体重,因为从长远来,它们,而且会对健康产生不良影响。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quédese vuestra excelencia con ellos; que en tanto que estuvieren en casa, me estaré yo en la mía, y me excusaré de reprehender lo que no puedo remediar.

您接着陪他们吧。只要他们还在这儿,我就回我家去。既然说了也,我省白费口舌。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Si la quinina no había cortado a ras el segundo ataque, era inútil que se quedara allá arriba, a morir hecho un ovillo en cualquier vuelta de picada.

既然奎宁未能彻底阻止刚才的第二次发作,留在山上自然,到头来只会蜷曲着死在山间小路的某个转弯处。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

No podemos estar satisfechos mientras una persona negra en Mississippi no puede votar y una persona negra en Nueva York cree que no tiene nada por lo que votar.

只要密西西比州仍然有一个黑人不能参加选举,只要纽约有一个黑人认为他投票,我们就绝不会满足。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pare. Guárdese el llanto, haga el favor: no vale la pena llorar sobre la leche derramada. Mire, realmente, todo ha ocurrido en el momento menos oportuno y más complicado.

“停,停,麻烦您别哭。现在后悔也来不及了,哭。您,实际上发生这一切也都是因为现在的时局不好,太复杂。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Fue al oratorio, tratando con todas sus fuerzas de recuperar el dios que lo había abandonado, pero era inútil: la incredulidad resiste más que la fe, porque se sustenta de los sentidos.

他到了祈祷室, 竭尽全力恢复对他抛弃的上帝的信仰, 但是: 他对上帝的怀疑比信仰还顽固, 因为他的支柱是感觉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y sin decir más ni comer más, se fue, sin que fuesen parte a detenerle los ruegos de los Duques; aunque el Duque no le dijo mucho, impedido de la risa que su impertinente cólera le había causado.

教士不再多说,什么也没吃便离去了。公爵夫妇请求他留下也,公爵就不再说了。他觉教士如此生气大可不必,他已经笑说不出话来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hipótesis, hipotético, hipotiecar, hipotiposis, hipotiroideo, hipotiroidismo, hipotonia, hipotónico, hipotrofia, hipovalorar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接