有奖纠错
| 划词

Se trata de misiones de investigación que brindan también la oportunidad de formular recomendaciones.

调查可以给以机会。

评价该例句:好评差评指正

El informe concluye con una serie de recomendaciones que habrá de examinar la Comisión.

本报告最后供委员会审

评价该例句:好评差评指正

Me propongo proporcionar al Consejo, dentro de poco, recomendaciones sobre el particular.

我打算近期就这一事项向安理会

评价该例句:好评差评指正

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟本身将为这一讨论和意见。

评价该例句:好评差评指正

Por ello pedí a los representantes que hicieran propuestas sobre lo que podríamos poner.

因此,我请各位代表就我们应该列的内容

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Jurídica y Técnica hará recomendaciones al Consejo sobre la aplicación del presente párrafo.

法律和技术委员会应就本款的执行向理事会

评价该例句:好评差评指正

Algunos países establecieron comisiones legislativas oficiales para examinar y proponer leyes.

有些国了正式法委员会,以审查法并对

评价该例句:好评差评指正

Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.

在下一份报告中,我打算就这方面向安理会

评价该例句:好评差评指正

Estos consultores analizarán esta deficiencia y formularán recomendaciones como parte del examen.

该个人顾问将审查这一缺陷,并作为其工作的一部分,为此

评价该例句:好评差评指正

Propone a la Asamblea General las recomendaciones que figuran a continuación.

他向大会如下。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.

小组据此赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

Le han hecho varias objeciones a su proposición.

了一些见。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.

我们欢迎并支持在维也纳

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.

机构间支助小组下列和承诺。

评价该例句:好评差评指正

La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.

该委员会就实际措施

评价该例句:好评差评指正

Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.

正如专对秘书处所那样。

评价该例句:好评差评指正

En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.

必要时,还应对后续战略修正

评价该例句:好评差评指正

Quisiera presentar algunas sugerencias sobre dicho enfoque.

现在请允许我就这种做法一些

评价该例句:好评差评指正

Esa fue exactamente mi propuesta en las consultas.

这恰恰就是我在协商中

评价该例句:好评差评指正

Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.

应特别注意推动落实条约机关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pagable, pagadero, pagado, pagado por adelantado, pagador, pagaduría, paganía, paganini, paganismo, paganizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Tener la desfachatez de hacerme a mí semejante proposición!

它竟无耻到提出这种

评价该例句:好评差评指正
风之影

Entonces me permitirá usted, a modo de trueque, que la invite a merendar —lanzó Fermín, alisándose el pelo.

“既然这样,那么,们就换个做法,让请您下午茶吧!”费尔明提出,一只手不停地梳理头发。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un consultorio es un lugar donde las personas hacen, justamente, sus consultas, piden consejo, recomendaciones.

办公室是人们提出问题、寻求提出的地方。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Viene de " Elf raed" : " Aconsejado por elfos o duendes" , hmm?

来自“Elf raed”,“由精灵或地精提出”,嗯?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Así que, en un sentido más amplio, podríamos decir que la recomendación es, en la medida que puedas, sé concreto.

因此,从更宽泛的意义上来说,们可以说,提出,要尽可能地具体化。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭乐指南

Esperamos haberte dado algunos consejos valiosos para tu paso por la ciudad.

希望们给你在塞维利亚的旅行提出了宝贵的

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En todo momento pareció satisfecha, se dejó hacer, asintió a las sugerencias que le propuse y apenas pidió cambios.

她看起来很满意,任摆布,也很提出的各种表示异议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno les ofrece a los gobernadores restituir Ganancias de cara al pacto de Mayo.

鉴于五月协议, 政府向州长们提出恢复利润的

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Luego vinieron un par de propuestas diferentes de Netflix y otros productores que querían que yo estuviera en varios programas.

后来Netflix还有其他制作人提出了不同,他们希望参演各种节目。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La defensa de Chocolate Rigau hizo un nuevo planteo para que no se abra su teléfono el viernes.

Chocolate Rigau 的辩方提出了一项新, 要求周五不要打开他的手机。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las dos compañías van a presentar sus propuestas de readecuación de ingresos previas a la implementación de la revisión tarifaria integral.

两家公司将在全面关税审查实施之前提出收入调整

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Epsy Campbell es la exvicepresidenta de Costa Rica y ahora preside la comisión de la OPS que ha elaborado las recomendaciones.

Epsy Campbell 是哥斯达黎加前副总统,现任泛美卫生组织委员会主席,该委员会提出了这些

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El comité que hace unos días recomendó reducir el nivel de alerta sobre el COVID, hará una sugerencia al director de la Organización.

几天前降低 COVID 警报级别的委员会将向本组织主任提出

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y si no sabes qué curso es mejor para ti, puedes hacer un test donde te haré una recomendación dependiendo de tu nivel.

如果您不知道哪门课程最适合您,您可以参加一个测试, 将根据您的水平提出

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los expertos esperan " una estrecha colaboración con el mecanismo nacional de prevención durante esta visita" y formularán nuevas recomendaciones al Estado.

专家们期待“在这次访问期间与国家预防机制密切合作”,并将向国家提出新的

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Qqueríamos darles las gracias a todos los que nos mandaron sugerencias para este vídeo en los comentarios del canal de Youtube cuando les pedimos ejemplos de espanglish.

们要感谢给视频提出的观众们,大家都踊跃地在评论区留下了很多例子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En otros asuntos, un comité de la ONU ha publicado recomendaciones para terminar con la discriminación de las mujeres en Guatemala, Nicaragua y Uruguay.

在其他问题上,联合国的一个委员会已经提出,以结束危地马拉、尼加拉瓜和乌拉圭妇女的歧视。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

De hecho, en la última publicación que puse, pedí sugerencias para el próximo vídeo y casi la mitad de los comentarios pedían lo mismo: ¡Jerga coloquial!

实际上,在放出的最新视频里,请求你们给下一期视频提出,几乎一半的评论都在说同一件事:口头语!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, en este vídeo os hablado de muchas cosas, si te gustaría que hiciese un vídeo hablando sobre algo de forma más desarrollada, no olvides sugerirlo en los comentarios.

好了,在本期视频中给你们讲了许多事情,如果你希望做一期视频,更深入地谈论事物,别忘了在评论中提出

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

También pueden ser descaradamente críticos con los demás cuando les parecen ineficaces e incompetentes y, en momentos de crisis emocional, darán consejos no solicitados en lugar de consuelo.

当别人显得无能、无能时, 他们也会公然批评别人,在情绪危机时, 他们会主动提出而不是安慰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paila, pailebot, pailebote, pailero, pailón, painel, paipai, paipay, pairar, pairo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接