有奖纠错
| 划词

Acaricio el suave y tibio pelaje del gato.

抚摸小猫那软毛。

评价该例句:好评差评指正

Harry volvió a tocarse la cicatriz.

利又抚摸着伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Me acariciaba la mano.

有人抚摸手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


divisiovo, divisivo, divismo, diviso, divisor, divisorio, divo, divorciado, divorciar, divorcio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Volvió a tocarse la cicatriz. Aún le dolía.

哈利又用手指着伤疤,仍然疼得厉害。

评价该例句:好评差评指正

En una ocasión le había acariciado la garganta.

有一次,他甚至了她的脖子。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Y alguien que me estaba acariciando la cara, que me daba un beso.

着我的脸,还给了我一个吻。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Caillou se alegraba de Gilbert ha hecho feliz aquí y ver acariciándolo.

小Caillou很高兴Gilbert能开心,他喜爱地轻轻它。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sonrió con un punto de tristeza y me dio en el muslo una palmadita cariñosa.

她有些悲伤地笑了,轻轻地了一下我的腿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El asno callaba y se dejaba besar y acariciar de Sancho, sin responderle palabra alguna.

驴一声不吭,也不回答桑乔的话,任凭他亲吻

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y con esto le besaba y acariciaba, como si fuera persona.

桑乔对驴又是亲吻又是,仿佛它是个活

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Dejó hacer, sin prestar atención a mi mano y mirándome insistemente.

她任凭我,并没有注意我的手,只是久久地看着我。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Un árbol cualquiera que por primera vez acariciamos, nos llena, Platero, de sentido el corazón.

任何一棵树,当我第一次它的时候,小银,我的心里总是充满了情感。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Sí, sí. Después me dejaron de tocar y me quedé paralizada completamente y no me podía mover.

是的,没错。然后那个对我的,我已经完全瘫痪,动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La abuela supo entonces que había traspuesto los límites del horror, y acariciándole la cabeza la ayudó a calmarse.

祖母知道她不行了, 就着她的头, 让她静一静。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Entonces le tendí su mano en el suelo, lo acaricié de nuevo con ternura, y mandé venir a su médico.

我就将它的腿伸直平放在地上,再轻轻地着它,同时叫把它的医生请来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se pasa todo el tiempo atusándose el bigote y mirando a Prissy Andrews.

他所有的时间都在着他的小胡子,盯着普莉西·安德鲁斯。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Los hombres se dan la mano y se tocan en el hombro o en la espalda, dando palmaditas.

们握手并互相对方的肩膀或背部。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, te prefiero a cien muchachos, Ana —dijo Matthew acariciándole la mano—.

“好吧,比起一百个男孩,我更喜欢你,安娜,”马修说,着她的手。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca lo olvidaré —sonrió Ana, tocándose la pesada trenza, que estaba enrollada alrededor de su bien formada cabeza—.

“我永远不会忘记它,”安娜微笑着,着缠绕在她匀称的头上的粗辫子。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Le ladró y movió la cola alegremente y la mujer, al ver al perro, se lanzó sobre él acariciándolo y llamándole “Brutus” muchas veces.

它向她叫,并欢快地摇尾巴,那个女一看到它,她它,叫了他好多次Brutus。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Y aun así, aun así... Nervioso, Harry regresó a la cama, se sentó en ella y volvió a llevarse un dedo a la cicatriz.

而… … 然而… … 哈利心神不宁地回到床边,坐了下来,又伸出一根手指着他的伤疤。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sonrió con un punto de tristeza y me dio en el muslo una palmadita cariñosa que me dejó la falda manchada de azúcar glasé.

她有些悲伤地笑了,轻轻地了一下我的腿,我的裙子就沾上了一块糖溃。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana se sentó en la mecedora con un largo suspiro, besó una de las hojas de Bonny y acarició un capullo de fucsia.

安娜坐在摇椅上,长长地叹了口气,亲吻了邦尼的一片叶子,着紫红色的花蕾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente, dobladillar, dobladillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接