有奖纠错
| 划词

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.

第二,市中心和旱地外围地区创经济机会。

评价该例句:好评差评指正

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻携手划定该经济区的外围界限。

评价该例句:好评差评指正

Ha tomado nota con interés de las actividades oficiosas que tendrán lugar en la periferia de la labor de la Comisión.

他感兴趣地注意到会工作外围将发生的非正式活动。

评价该例句:好评差评指正

Había una escuela recién reconstruida en las afueras de la aldea, con unos 60 a 70 alumnos, según se informó, y capacidad para más.

这个村镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。

评价该例句:好评差评指正

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老的村民去年过世,被掩埋村子外围的一个新建墓地里。

评价该例句:好评差评指正

El 31 de agosto, la Unidad de Apoyo de Base iraquí asumió el control de todo el perímetro de protección de la fuerza en un sector en Kirkuk.

8月31日,伊拉克基地支助单位接管了基尔库克一个部分的所有外围部队的保护。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta de establecer centros de identificación de los migrantes en lugares de la periferia de los países de destino no resulta viable y sería degradante para los países donde se encuentran esos campamentos.

关于目的外围不同地点建立移民事务处理中心的提议不仅是不切实际的,而且会对将要建立难民营的成损害。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ese crecimiento es frágil porque es generado por sectores periféricos de la economía en vez de sectores básicos como la agricultura o la minería, con grandes posibilidades de crecimiento y creación de empleo.

尽管如此,成长仍是脆弱的,因为它来自经济的外围部门,而不是来自农业或采矿业等具有高成长和创就业潜力的基础部门。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo del UNICEF a la capacitación antes del empleo se limitará a capacitar al personal de los servicios de salud periféricos y comunitarios, mediante disposiciones de programación conjunta con otros organismos donantes y de cooperación.

儿童基金会对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区保健

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.

但是,并没有以一贯的方式外围地区推广这种做法,而没有这种陪同人的地方,继续有遭受威胁、攻击和殴打的报道。

评价该例句:好评差评指正

Con esa tecnología se evita la manipulación de insecticidas a nivel periférico (usuario final) por personas no especializadas. Con ella se reduce, por lo menos en cinco veces, la cantidad de insecticida necesaria para tratar las mosquiteras, así como la cantidad liberada en el medio durante el lavado.

这项技术可防止由非专外围(最终使用)一级处理杀虫剂,并至少可将处理蚊帐所需的杀虫剂剂量以及清洗蚊帐期间排放到环境中的杀虫剂剂量减少五倍。

评价该例句:好评差评指正

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万宫大门的改进计划除外,这要取决于东道该地的施工情况。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.

儿童基金会认识到迫切需要因应许多最贫穷保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人

评价该例句:好评差评指正

La solicitud de ofertas contiene indicaciones detalladas para el desarrollo del DIT, incluidas las especificaciones técnicas de las normas para el intercambio de datos y una especificación de los programas informáticos centrales y periféricos del DIT, así como una indicación pormenorizada de las tareas que deberán cumplirse para completar el trabajo. Las especificaciones del DIT se consultaron previamente con las Partes.

提案请求详细地说明了际交易日志的开发计划,包括数据交换标准的技术要求、际交易日志的核心和外围软件规格以及完成这项工作的必要任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


空船, 空床, 空挡, 空荡荡, 空的, 空等, 空地, 空洞, 空洞的, 空对地导弹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Winston es miembro del partido conformado por ciudadanos comunes.

温斯顿属于由普通公民组成的外围

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Al pertenecer a este país son parte también de la Unión Europea como región ultraperiférica.

西班牙的一部分,它也是欧盟的最外围地区。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En contraste, hay un invierno muy suave en las zonas periféricas del país.

相反地,西班牙外围地区,冬天非常温和。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Expertos del Organismo Internacional de Energía Atómica han localizado minas antipersona en la periferia de la central nuclear ucraniana de Saporizhia, según ha declarado este martes el director general del organismo, Rafael Mariano Grossi.

国际原子总干事拉斐尔·马里亚诺·格罗西周二表示,该的专家已乌克兰萨波罗热核电站的外围找到了杀伤人地雷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


空话, 空怀, 空欢喜, 空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接