有奖纠错
| 划词

Mi papá ha puesto muchos cuadros en la pared de la sala.

我爸爸在厅里墙上图画

评价该例句:好评差评指正

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同形状组成

评价该例句:好评差评指正

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思重要性同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市未来,并通过想象和图画来构思他们愿望,从而实现其理想。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión confía en que el ONU-Hábitat presentará una estrategia bien elaborada sobre la gestión de los recursos humanos en el próximo proyecto de presupuesto por programas, incluido un organigrama adecuado que indique las oficinas que existen por debajo de la categoría de División.

委员会相信在下一个方案预算案中人居署会出一个深思熟虑人力资源管理战略,包括一个说明司级以下各机构正确组织结构图画

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la delegación del Afganistán, el informe aborda cuestiones que ya han sido examinadas en otros informes presentados a la Asamblea General y enumera, por otra parte, ciertos delitos que pueden cometerse en cualquier sociedad y ciertas tradiciones tribales que no predominan en el Afganistán a los efectos de esbozar un cuadro de la situación que se caracteriza por los actos de violencia y por las violaciones sistemáticas.

在阿富汗代表团看来,报告接触到一些在递交给大会其他报告中已经讲过问题,报告列数一些完全可能发生在其他任何社会中,它还列举一些在阿富汗并不占主导地位部族传统,以此来描绘一幅处处是暴力和侵权图画

评价该例句:好评差评指正

Ese marco siniestro se ve aún más ensombrecido por la construcción del muro, que ha ocasionado demoliciones de viviendas, la desaparición de comercios y empresas, la destrucción de cultivos, el desvío de recursos hídricos y la anexión de tierras fértiles y prosigue con menosprecio de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia y de las resoluciones de la Asamblea General en las que se exige el desmantelamiento del muro y la indemnización a la población afectada por su construcción.

这幅已经十分惨淡图画因为隔离墙修建更加阴暗:隔离墙造成住房被拆毁,商业和企业消失,粮食生产被摧毁,水资源被盗窃以及肥沃土地被并吞,而且这一切都在无视国际法院和大会决议要求拆除隔离墙并赔偿因此而受损居民意见下继续在进

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分居的, 分句, 分开, 分开的, 分开地, 分克, 分类, 分类广告, 分类学, 分类账,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Todas las fotos del libro se movían.

本书上图画都在停。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Uno tras otro, aparecían en su mente cuadros de su pasado.

一幕幕往事像图画般浮现在他眼前。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Daniela es diseñadora gráfica y padece de maltrato laboral.

达尼埃拉是一位图画设计师,饱受职场欺凌之苦。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Una mujer debe tener un conocimiento profundo de música, canto, dibujo, baile y lenguas modernas.

女人必须精通音乐、歌唱、图画、舞蹈以及现代语文,那才当得起称号。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(频版)

Estas gentes realizaron las pinturas en el Paleolítico Superior, hace entre 18.000 y 14.000 años.

些居民在18,000年前到14,000年前旧石器时代完成了图画

评价该例句:好评差评指正
了我奶酪

Se imaginó a si mismo, con todo detalle realista, encontrando algo mejor… , mucho mejor.

头脑里出现了清晰图画,他生活将会变得更美好,而且他还会在迷宫中发现一些更好东西。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El pensamiento más fugaz obedece a un dibujo invisible y puede coronar, o inaugurar, una forma secreta.

转瞬即逝思想从一幅无形图画得到启发,可以开创一种隐秘形式或者以它为终极。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Me parece muchísimo más fácil memorizar una secuencia de imágenes de esos dibujos que no memorizar todas las palabras.

我发现从图画中记住一连串图片要比记住所有单词容易得多。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Básicamente, es un círculo de plástico con un dibujo.

基本上,它是一上面有图画塑料圆圈。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Learning Lab 词汇教学

¡Hola! En este video, aprenderemos el vocabulario básico sobre las habitaciones y partes de la casa en español con dibujos y fotos.

你好!在频中,我们将通过图画和照片学习西班牙语中关于房间和房屋部分基本词汇。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Y un día me aconsejó que me dedicara a realizar un hermoso dibujo, que hiciera comprender a los niños de la tierra estas ideas.

有一天,他劝我用心地画一副漂亮图画,好叫我家乡孩子们对件事有一深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Reflexioné mucho en ese momento sobre las aventuras de la jungla y a mi vez logré trazar con un lápiz de colores mi primer dibujo.

当时,我对丛林中奇遇想得很多,于是,我也用彩色铅笔画出了我第一 副图画

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una fotografía, dibujo o pintura que no existía antes, creada únicamente con el poder de las matemáticas: una obra de arte sin la mano de un artista.

一张以前存在照片、图画或绘画,完全是用数学力量创造出来:一件是出自艺术家之手艺术作品。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Las personas mayores me aconsejaron abandonar el dibujo de serpientes boas, ya fueran abiertas o cerradas, y poner más interés en la geografía, la historia, el cálculo y la gramática.

大人们劝我把些画着开着肚皮,或闭上肚皮蟒蛇图画放在一边,还是把兴趣放在地理、历史、算术、语法上。

评价该例句:好评差评指正
了我奶酪

Luego, utilizó su imaginación para hacerse la imagen más verosímil que pudiera concebir, acompañada por los detalles más realistas, de sí mismo al encontrar y disfrutar con el sabor del Queso Nuevo.

于是,他尽量发挥自己想象力,在脑海中为自己描绘了一幅他最信赖、最具现实感图画----他在寻找和品尝新奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Decimos que es un " calco" , porque " calcar" es una técnica de dibujo en la que ponemos un papel un poco transparente, semitransparente, encima de un dibujo y seguimos las líneas para copiar el dibujo.

我们说是一种“复制品”,因为“calcar”词是一种绘画技巧,我们把有点透明或者半透明纸,盖在图画上面,沿着线条复制张画。

评价该例句:好评差评指正
圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

Muchas veces el arco iris se ve en el cielo cuando el Sol brilla después de una lluvia. El arco iris puede tener muchos bellos colores. ¿Has visto uno alguna vez? ¿Ves el de la lámina?

下雨之后再次有阳光,天空时常会有彩虹出现。彩虹有很多美丽颜色。你见过彩虹吗?你看见图画彩虹吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义, 分裂主义的, 分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接