有奖纠错
| 划词

No tengo la intención de volver.

我不想回去了。

评价该例句:好评差评指正

Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.

为了能快点回去继续工作,我在片刻间吃完了饭。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía hay un par de ministros de las Forces Nouvelles que no han ocupado sus puestos respectivos en el Gobierno de Reconciliación Nacional.

但新生力量尚有个别部长未能回去担任各别在全国和解政府中的职位。

评价该例句:好评差评指正

Remitiéndose a la jurisprudencia del Comité, arguye que, si es expulsado de inmediato de Dinamarca, de nada servirá que el Comité examine su comunicación.

援用委员会的判例辩称,若立即将从丹麦遣驱逐回去,会使委员会对来文的审议形同虚

评价该例句:好评差评指正

Eran de Nagorno-Karabaj y dijeron que habían venido a la región por el día a recoger material de construcción para su uso, no para revenderlo.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫来,当天往返,是来捡建材的,捡回去自己用,据自己说,不是为了转卖。

评价该例句:好评差评指正

Según la autora, miembros de la banda de Yorov que se encontraban en la mezquita reconocieron a su hijo y de inmediato lo capturaron y lo condujeron ante Yorov.

交人讲,在那里,Yorov团伙的人认出了她的儿子,将回去

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos regresan a un entorno muy pobre en el que los padres no tienen ingresos fijos, durante o después de un conflicto, y tal vez vivan en lugares muy alejados.

儿童回去了一个十分贫穷的环境,许在冲突期间及之后没有正常的收入,也可能住在十分偏远的地区。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente una niña de 12 años refugiada en Gambia se negó a regresar a su hogar con su familia al restablecerse la paz por temor a que, si regresaba, se la sometería a la mutilación genital femenina.

最近,一名在冈比亚避难的12岁女童拒绝在恢复和平后与她的家人一起重返家园,声称如果她回去的话,她会被迫接受切割女性生殖器官的做法。

评价该例句:好评差评指正

En Kenya, Botswana y Zambia, algunas mujeres dicen que sus maridos las han obligado a devolver los medicamentos que se les había entregado para combatir el VIH, basándose en el miedo infundado de que éstos podrían dañar al feto.

在肯尼亚、博茨瓦纳和赞比亚,据报道妇女被其丈夫强迫将发给她的治疗艾滋病毒的药物还回去,因为毫无根据地担心药物会损害胎儿。

评价该例句:好评差评指正

Elaboraremos una Revisión 4 en la que pondremos todo en una sola gran canasta —ni siquiera diría conjunto— en una canasta con un orificio en la parte superior, de la cual se podría sacar lo que se quisiera o colocarlo nuevamente adentro.

出订正四、将把所有东西都放在一个大篮子里——我甚至不说一揽子——而是顶部有一个口的篮子,你可以从里面取出你想要的任何东西,或者把它放回去

评价该例句:好评差评指正

No un éxito rotundo en el sentido de que los 191 representantes de los Estados Miembros pueden regresar a sus países y afirmar que han logrado todo lo que querían, sino un éxito porque hemos reafirmado nuestra fe en el sistema multilateral.

并非全面的大成功,就是说所有191个会员国能够回去声称,它得到了想要得到的一切。

评价该例句:好评差评指正

La reunión paralela final se dedicó a hacer hincapié en los puntos importantes del curso de capacitación que era menester recordar al regreso: una comprensión cabal de la distribución de alertas de socorro en la región del Pacífico y una comprensión de los formatos subject indicator-type.

最后分组活动是为了强调从培训班带回去的一些重要问题,包括明确认识太平洋区域险情警报分配情况和认识主题指示型格式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斯文, 斯文扫地, 斯须, , 厮打, 厮杀, , , , 撕毁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Tenéis que volver a poner la rueda.

你们把

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Papá. tenemos que volver a buscar a Teddy.

爸爸,我们得找泰迪。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Deberías regresar al lugar del que viniste.

你最好你的地方。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Déjame volver, Déjame volver, Pascual, te lo suplico. - Cállese. Por aquí.

让我, 让我 帕斯卡 我求你了 - 闭嘴 就是这里。

评价该例句:好评差评指正
可口可乐广告合集

Y si en vez de volver, vamos para adelante.

假如我们不是,而是前行。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Bueno, pues ya estás volviendo a por él.

那, 接捡.

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El visitante hizo una mueca de dolor.

参观者痛得缩了。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Vuelve a casa y dile a tu padre que pare esta guerra estúpida.

叫你的父王停止战争吧。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

En realidad tengo que volver al trabajo, pero muchas gracias.

可是我一会要上班了,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero macho si queréis ir a vuestra casa puede iros.

老兄,如果你们想家就吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero al volver se retrasa sin querer.

但她却无意之中了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Te lo volveré a colocar, ya está, ¿no?

我给你放,这样对吧?

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Después de comer vuelvo al trabajo hasta las 18.

吃完饭后我工作到上6点。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Y cogió un coche para ir a buscar las joyas.

他叫了一辆马拿首饰。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

¿Eh? No hay nadie. Ya se han ido todos a casa.

都不见了 大家都了吧。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Yo me iré a cuidar a mi madre, que falta le hará a la pobre.

我会照顾我妈妈,她需要照顾。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿Cuál será el camino más corto para volver?

我想知道最快的路该怎么走?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Pero por lo que veo, a ti se te ha devolver este.

但是猪爸爸忘记把这本书还了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Hoy le he enviado una postal, sabes, ¿sabes si le ha llegado ya?

今天我寄了明信片,收到了吗?

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Está mucho más lejos y el viaje es mucho más difícil.

我的家更远,也更困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撕咬, , 嘶叫, 嘶叫声, 嘶嘶地冒泡, 嘶哑, 嘶哑的, , 死板, 死板表情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接