有奖纠错
| 划词

Rava tiene un sound amplio, suavemente metálico y redondo.

Rava,很温柔也很有磁性.

评价该例句:好评差评指正

El timbre grave es agradable en las voces varoniles

听来令愉快。

评价该例句:好评差评指正

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

评价该例句:好评差评指正

Tienes una voz argentina

你有银铃般.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福的, 幸好, 幸亏, 幸免, 幸免于难,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景喜剧学西班牙语(高级)

Bueno, vale. Estoy celoso. ¡Me gustaría arrancarle la lengua al cantante y comérmela!

哎好吧,我是有点嫉妒,我想要有主唱嗓音,抓到它然后吃掉它(占为己有)!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En su tono cantarín me pareció distinguir un ligero poso de preocupación.

嗓音像银铃一样清脆,我却从中分辨出一丝担忧。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Poseía una voz espléndida y un maravilloso poder de expresión que hicieron enloquecer al auditorio.

他有着美妙嗓音和美妙表现力,让观众为之疯狂。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨

– Dime una cosa, hijo –le preguntó con su voz más tersa–. ¿Qué vas a hacer tú en esa cumbiamba?

“告诉我,孩子,”她尽量让自己嗓音听起来圆润些,“你跟着大伙儿是要去干什么呀?”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Al verla otra vez había sentido un brusco golpe de deseo por la mujer actual de garganta llena y ya estremecida.

当再次看见她时,他对这个嗓音圆润、开始震颤女子感到一种突如其来感情冲动。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ruidos de motores, ruedas chirriando sobre la gravilla, pasos firmes, saludos y órdenes, voces imperiosas repartiendo funciones.

只听到汽车马达、车轮压过石子路面吱嘎、整齐坚定脚步、问候、命令,威严嗓音在分配任务。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En eso me ayudó mucho mi padre y mi mamá también, que me enseñaron a valorar mi voz, a valorar mi talento.

在这方面,我父母给予我许多帮助,他们教会我要重视我嗓音,重视我天赋。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Siñora Candelaria decir que siñorita Sira mirar estas revistas primero —avisó con voz dulce en su torpe español.

“坎德利亚女士说让姐看看这些。”她用甜美嗓音说着磕磕绊绊西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Una cabeza tapada por una capucha emergió cautelosa del bulto, sus ojos se cruzaron con los míos en la penumbra.

¿Trae la mercancía? —preguntó con voz española. Hablaba quedo y rápido.一个带着斗篷脑袋从那里谨慎地抬了起来,我们目光在黑暗中相遇 “货带来了吗?”听口音是西班牙人。他嗓音很低,语速很快。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La agitación se oía cada vez más cerca. El rechinar de las botas sobre el suelo, las voces fuertes repartiendo objetivos.

外面嘈杂越来越近。军靴在地上咔咔作响,一个有力嗓音在分配着任务。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces entendí que aunque Jimena tenía una excelente memoria, de verdad que vocaliza perfecto, si sabía la poesía de principio a fin, no tenía lo más importante.

后来我明白了, 虽然梅娜记忆力极好,但她嗓音确实完美,如果她从头到尾都懂诗,那还不是最重要

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si hay algo que caracteriza a su canal es la espontaneidad, su particular voz si había que decirlo, una edición muy cuidada y su conexión con las y los seguidores.

如果有什么能定义她频道,那就是自然性,独特嗓音,精心剪辑制作以及她与粉丝之间互动。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Eran voces jóvenes, supuse que serían los soldados a cargo de custodiar la estación e intenté no pensar en que probablemente tendrían órdenes expresas de disparar sin miramientos ante cualquier sospecha fundada.

嗓音都很年轻,我想可能是负责监视火车站那些士兵。我强迫自己不去想他们是否得到了特殊授权,对任何可疑人员都可以直接开枪。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Es, además, dueña de una voz poética muy personal, y es autora de diversos libros en este género, el último de ellos, 'La noche y su artificio', publicado por una pequeña editorial de Palencia.

此外,她还拥有非常个性化诗性嗓音,她创作了各种各样诗集,其中最新作是《夜晚及其诡计》,由帕伦西亚一家出版社发行。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Al llegar a una puerta doble, abierta a la izquierda, mi madre giró hacia ella. Percibimos entonces la figura de un hombre grande esperándonos en el centro de la estancia. Y otra vez la voz potente. —Adelante.

左边那扇门开着,母亲和我走了进去。一进门就看到一个身材魁梧男人在房间中央等着我们。威严嗓音再次响起:“请进!”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听

Al oír aquel discurso tan dulce y halagüeño, quiso demostrar el cuervo al zorro su armonía de voz y la calidad de su canto, para que se convenciera de que el gorjeo no le iba en zaga a su plumaje.

听到这甜滋滋谄媚,乌鸦想向狐狸展示他美妙嗓音和歌喉,为了让狐狸相信它音并不逊色于它羽毛。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Yo sabía que era martes y me acordaba de las mellizas de San Jerónimo, de las niñas ciegas que todas las semanas vienen a la casa a decirnos canciones simples, entristecidas por el amargo y desamparado prodigio de sus voces.

我知道这是星期二,于是我想起了圣赫罗尼莫孪生姐妹,那是一对双目失明女孩,每个星期都到家里来给我们唱一些短短曲儿,她们奇妙嗓音里透露着苦楚和无助,听上去凄凄切切。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El faldón de la camisa medio sacado por encima de la cintura del pantalón, el nudo de la corbata casi a la altura del pecho, sobreexcitado, oliendo a tabaco y whisky, tartamudeando excusas con voz pastosa si me encontraba despierta.

半个衬衣下摆从裤腰上露出来,领结几乎垂到胸口,身上满是烟味和威士忌味道,如果发现我还醒着,就结结巴巴地用柔和嗓音编一些借口。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La encordó, la afinó con una perseverancia que sólo podía entenderse por el amor, y volvió a acompañarse las canciones de antaño cantadas con la buena voz y el mal oído que ni los años ni los turbios recuerdos habían cambiado.

给它安上弦, 怀着只能被认为是爱心恒心调琴音, 又自弹自唱起了往年唱过歌曲。他嗓音优美, 耳朵却不灵, 无论是岁月还是朦胧记忆都没有能把它们改变。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El confort era austero rayando en la penuria, pero el cuarto estaba limpio y la chica de ojos negros, mientras me ayudaba a organizar aquel barullo de prendas arrugadas que componen la totalidad de mis pertenencias, repetía con voz suave

Siñorita, tú no preocupar; Jamila lava, Jamila plancha la ropa de siñorita.虽然环境很差,处处透出贫困,但很干净。那个黑眼睛女孩,一边帮我收拾着乱糟糟皱巴巴衣服--这些衣服现在是我所有财产了,一边用轻柔嗓音不停地说:“姐,您别担心,哈米帮你洗,哈米会帮姐把衣服都熨平。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


性变态, 性变态者, 性别, 性别歧视, 性别歧视者的, 性病, 性的, 性感, 性感的, 性感偶像,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接