有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Sin embargo, en el límite con Francia, hay un par de cosas un poco extrañas.

然而,在与法国的交界处上,有几件事情有点古怪

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se convirtieron en socios por vida y cultivaron una celebridad excéntrica.

们结为终身伴侣, 并获得了古怪的名声。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Martín no comprende el extraño destino que le impone su triste suerte.

马丁不明白,悲惨的命运到底给施加了怎样古怪的人

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces, que seas raro o que seas poco frecuente no implica que seas menos.

所以,你比较古怪并不意味着你很差。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La verdad, sin embargo, era mucho más extraña.

而真相, 还要更古怪

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Pues eso es lo que lo hace más gracioso.

“的确古怪——有趣的也一点。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tú sabes cómo hablan raro allá arriba; pero se les entiende.

你知道天上的人讲话多么的稀奇古怪,但们的意思还能听懂。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Era una señora muy rara que siempre estuvo enferma y no visitaba a nadie.

个脾气古怪的太太,,和谁也不交往。”

评价该例句:好评差评指正
渔夫和的灵魂 El pescador y su alma

Su rostro estaba extrañamente pálido, pero sus labios se asemejaban a una soberbia flor roja.

的脸有一种古怪的苍白色,可的嘴唇却似一朵饼傲的玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En ese extraño nido de amor, Alicia pasó todo el otoño.

古怪的爱巢里,阿利西亚度过了整个秋天。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Los prestidigitadores profesionales hacen cosas mucho más singulares.

职业魔术师总能做出些稀奇古怪的事来。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Con la edad, el anciano empeoró y sus desvaríos de rebeldía se convirtieron en delirios.

后来,艾家老头健康逐渐恶化,脾气也越来越古怪,甚至经胡言乱语。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Porque tus rarezas, a menudo, y después de 20 años de experiencia, suelen ser tus virtudes.

因为你的古怪在经历20年的累积后,往往会成为你的美德。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De esa imaginación pasé a otras, aún más extravagantes.

个想法又引起别的更为古怪的念头。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al final hizo una advertencia sobre la rara obsesión de María por el teléfono.

最后,提醒萨图尔诺,玛利亚对电话有一种古怪的痴迷。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Es un hombre muy raro -dijo Fernanda-. Se le ve en la cara que se va a morir.

" 一个很古怪的人," 菲兰达说。" 凭的脸色就能看出,活不了多久。"

评价该例句:好评差评指正
风之影

A puerta cerrada, muchos se alegraron de que las excentricidades de Salvador Jausá hubiesen llegado a su fin.

许多人私下都觉得庆幸,言行古怪放荡的豪沙,终于走到了穷途末路。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En el pasado exigí todo tipo de rarezas, pero ¿esta es la que se pasa de la raya?

我以前提出的那么多稀奇古怪的要求都能得到满足,一个不算过分吧?”

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Algo todavía más raro --dijo el doctor Urbino-: un santo ateo. Pero esos son asuntos sobre Dios.

“不仅个圣者,还有点古怪。”乌尔比诺医说,“个无神论的圣者。但那上帝的事情。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En octubre, una amiga suya me dijo: -Pobre Julita, se había puesto rarísima y la internaron en el Bosch.

十月份,她的一个朋友对我说:可怜的胡利塔,她变得古怪极了,已送进了博什医院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en miniatura, en orden, en pantalla, en parte, en paz, en polvo, en primer lugar, en privado, en punto, en quiebra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接