La reacción posterior fue atroz y alarmante.
反应是令人震惊
。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
反应是令人震惊
。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部没有恰当
续行动。
También deberá comunicarse al Secretario Ejecutivo cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.
同时亦应向执行秘书通报代表构成
况
发生
任何变动。
Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.
提交人提出了新
上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。
De los 25 expertos que participaron, 23 superaron la prueba.
参加培训班
25名专家中,有23名专家顺利通过了考试。
Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.
“2. 代表成
任何变化
况也应提交秘书处。
En los debates ulteriores, se suscitaron las siguientes cuestiones.
讨论中,提出了下列问题。
En el debate ulterior entre los participantes se suscitaron las siguientes cuestiones.
与会者
讨论中,与会者提出了下列问题。
El examen físico del contenido está a cargo de laboratorios autorizados.
将由专门
实验室对所运货物进行开箱检查。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
即将举行
普选筹备工作也
进行之中。
Todo cambio posterior en la lista de nombres también deberá remitirse a la secretaría.
与会代表名单发生
任何变动亦须提交秘书处。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却为其造成
种种问题责怪禁运。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说发生
事件证实了这个观点。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,子女都要采用同一姓氏。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
进行
讨论中,所有发言
人一致谴责了各种表现形式
恐怖主义。
Estos viajes han resultado útiles ya que los 14 Estados, además de la Unión Europea, facilitaron nueva información.
这些访问取得了有益成果,这表现
所有14个国家以及欧洲联盟
提供了新
资料。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和建设和平活动
可持续性。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请书作为委员会文件分发,供举行
某一次会议上审议。
A continuación, los equipos procedieron a prestar al país la asistencia necesaria bajo la dirección de la División.
专家统计司
领导下,为有关国家提供必要
援助。
De acuerdo con los principios acordados, se redactará una nueva constitución que se someterá luego a referendo nacional.
将按照商定
原则起草一部宪法,并付诸全国公民表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。