有奖纠错
| 划词

Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.

他整个下午眼睛都没有离开

评价该例句:好评差评指正

Con la beca tiene para comida y libros.

助学金够他付伙食费和了.

评价该例句:好评差评指正

La música y la lectura son mi refugio.

听音和啃给我精神上慰藉。

评价该例句:好评差评指正

¿Puedes ordenar los libros en filas?

你能把排排整齐吗?

评价该例句:好评差评指正

Se enviaron libros a Ghana, Kenya, Sudáfrica, Jamaica y Nigeria.

向加纳、肯尼亚、南非、牙买加和尼日利亚捐赠了

评价该例句:好评差评指正

Educación primaria para todos: la Asociación ha patrocinado la educación de niños y ha distribuido uniformes escolares y libros en Ghana, Sudáfrica y Kenya.

全美黑人商业和职业妇女协会在加纳、南非和肯尼亚赞助儿童教育,给这些国家儿童购买校服和

评价该例句:好评差评指正

El programa cubre los gastos de escolaridad, las matrículas y libros obligatorios, los gastos conexos y los gastos de subsistencia de los jóvenes beneficiarios durante el período académico.

通过加强未来基金方案,向有资格青少年提供学费、义务教育费用和、学校相关出和学期生活费用。

评价该例句:好评差评指正

Más de las tres cuartas partes de las 120 escuelas visitadas durante la misión carecían de material didáctico como tiza o pizarras, libros, laboratorios de ciencias u otros medios de enseñanza.

在这次执行特派任务期间所视察120所学校中,超过四分之三学校没有教学用品,例如粉笔、黑板,、理科实验室或其他教具。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.

但如果外界出版杂志能够很容易地在联合国图馆以外其他地方得到,则将减少收藏这种材料硬拷贝。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de este programa, los desembolsos de aranceles, estipendios, subsidios para libros y vestuario, gastos médicos, billetes de viaje, etc., se hacen mediante giros bancarios a favor de los beneficiarios, por conducto de intermediarios aprobados de conformidad con condiciones estrictas.

在这一方案中,学费、津贴、/服装津贴、医疗费用、票证费用等通过已批准渠道,根据详细规定和条件,用银行汇票形式颁发给受益学生。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR está promoviendo activamente la matriculación escolar y la asistencia a la escuela de los niños y niñas refugiados y desplazados internamente, especialmente en los Balcanes y en los países de la antigua Unión Soviética, y proporciona ayuda material, como libros de texto y derechos de matrícula.

难民专员办事处积极倡导对难民和境内流离失所女童和男童,特别是在巴尔干地区和前苏联,进行入学登记,让他们上学,并向他们提供和学费等助。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.

虽然由于预算限制已减少购买和期刊硬拷贝,但该图馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关问题方面出版物。

评价该例句:好评差评指正

El Estudio de los indicadores jurídicos va más allá del derecho teórico; en él se evalúa la forma en que la legislación, junto con el marco institucional local de cada país (incluidas las normas de procedimiento, los tribunales y magistrados y los administradores de la insolvencia), se esfuerzan por crear un régimen jurídico de la insolvencia funcional (o disfuncional).

法律指示数调查并不限于`法律',还评估每个国家法规与当地机构框架(包括程序规则、法院和法官及破产管理人员)结合在一起所形成有效能(或无效能)破产法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Además, a los estudiantes huérfanos, a los que carecen del cuidado de padres y madres, a los que provienen de familias que tiene derecho a recibir asistencia social para grupos definidos, y a los que obtienen calificaciones altas en los exámenes, se les conceden préstamos estatales estudiantiles para cubrir parcialmente sus gastos de alimentación y alojamiento y la adquisición de libros.

此外,国家向父母双亡大学生、没有父母抚养大学生、来自有权领取社会救济金家庭大学生、考试成绩优秀大学生提供贷款,用于分解决他们伙食费、住宿费和费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


征用城乡土地, 征战, 征召, 征召入伍, 征兆, 征兆的, , 怔忡, 怔忪, 怔营,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Hago todo lo que pone en los libros y aun así se acaban estropeando.

就算照上的做 还是一直失败。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No, no puedo hablar de libros en un salón de baile.

“不——我无法在舞场里谈

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entró corriendo a su cuarto, cogió los libros y regresó al bosque.

他跑回房间,抱起他的又冲回树林。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

A ver, saquen sus libros de texto, capítulo uno, página seis, Teorema de Pitágoras.

拿出到第一章,第六页,毕达哥拉斯定理。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Esta palabra no la vas a aprender en los libros, te lo aseguro, te lo aseguro.

你在中学不到这个词,我敢向你保证。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El matrimonio y la familia están prohibidos, al igual que la educación a través de los libros.

婚姻和家庭成禁忌,同时教育也被禁止。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por ambas partes. Tomé el libro con sumo cuidado y lo hojeé, dejando aletear sus páginas.

我小心翼翼地把抽出来,页像飞鸟振翅般散了开来。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me disponía a atenderle cuando escuché el sonido de varios libros caer desde los estantes en la tienda.

我听见架落下的声音,决定到前面查看一下。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Ante semejante escrutinio, el maestro optó por rescatar aquella novela de su cartera y parapetarse tras sus páginas.

罗克福见她们这样探头探脑,决定从皮箱里拿出小说,用遮起自己的脸。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Digo " ese" porque veo que está ahí contigo, en tu habitación, en el espacio que tienes a tu alrededor.

我说的是“那(ese)”我看到在你那边,在你的房间里,在你周边的空间中。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Porque siempre viene bien conocer un poco este vocabulario, porque es un vocabulario que normalmente, no se aprende en los libros.

了解一点这个词汇总是有好处的,是通常在上学不到的词汇。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Si; ahora estás libre de ese fastidio de libros y de escuela, me lo debes a mí, a mis consejos, ¿no es así?

你今天用不着再什么和学校伤脑筋了,你都得谢谢我,谢谢我的好主意,谢谢我的关心,对不对?

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Recuerda que hubo un tiempo en el que fuimos viajeros, no turistas, en el que nos guiábamos por la curiosidad, no por un libro.

请记住,曾经有一段时间, 我们是旅行者,而不是游客,那时我们被好奇心牵引,而不是

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y de verdad que esta frase es correcta, yo sé que aparece en los libros, pero no lo escucharéis en la calle.

而且这句话确实是对的,我知道出现在上, 但是你不会在街上听到

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La película basada en el libro, terminó de convertir a Margaret y su inmortal obra en todo un emblema de la historia de la literatura.

基于改编的电影,最终使玛格丽特和她不朽的作品成文学史的标志。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El libro que necesitas es éste. -Extrajo un gigantesco libro de piel de la estantería y lo dejó caer con gran estruendo sobre el escritorio-.

“那么相关古就在这儿。”他抬手抽出一硕大的羊皮装帧的, 砰的一声搁在桌上。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El 23 de abril se celebra el Día Internacional del Libro en muchos países con el objetivo de fomentar la lectura y la venta de libros.

很多国家都会在4月23号庆祝世界图日,旨在掀动读浪潮和推动销售。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A Tadeo Isidoro Cruz, que no sabía leer, ese conocimiento no le fue revelado en un libro; se vio a sí mismo en un entrevero y un hombre.

塔德奥·伊西多罗·克鲁斯不识字,当然不是从上获得这个知识,他是在一场混战和一个人身上看清自己的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al entrar su mujer, el señor Bennet levantó los ojos del libro y los fijó en su rostro con una calmosa indiferencia que la noticia no alteró en absoluto.

班纳特先生见她走进来,便从上抬起眼睛,安然自得、漠不关心地望着她脸上。他听了她的话,完全不动声色。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语秀

En el aula, los estudiantes utilizan todo tipo de recursos, desde el tradicional libro de papel, hasta sus teléfonos inteligentes y traductores electrónicos. Su esfuerzo por aprender español está dando fruto.

教室里学生们利用一切资源,从传统的,到智能手机和电子辞典。他们学习西语所努力付出的努力正在开花结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蒸饼, 蒸发, 蒸发计, 蒸发器, 蒸饭, 蒸锅, 蒸饺, 蒸馏, 蒸馏厂, 蒸馏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接