有奖纠错
| 划词

Crecer en condiciones de absoluta pobreza tiene incluso consecuencias más graves, amenazando la supervivencia del niño y su salud, así como socavando la calidad de vida básica.

在赤贫情况中成长,造成后果更加严重,危及到儿童存及其损害基本活质量。

评价该例句:好评差评指正

Las modalidades de producción no sostenibles y la utilización de contaminantes orgánicos persistentes y sustancias tóxicas persistentes (STP) están causando graves daños a la salud humana y al medio ambiente.

不可持续式和使用持久性有机污染物和持久性有毒物质会对人类和环境造成严重损害

评价该例句:好评差评指正

Inquietante de suyo, esta tendencia socava profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hace que aumente la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

这一趋势本身就令人担忧,而且还严重损害、粮食产以及洁水,使得若干人口易受自然灾害和气候变化伤害。

评价该例句:好评差评指正

Pueden darse circunstancias en las que la salud mental de una persona esté tan perturbada que, para evitar que cause daño a sí misma o a otras personas, sea inevitable dar la orden de internamiento sin que el interesado disponga de asistencia o representación suficiente para salvaguardar sus derechos.

可能会出现这样情况,即一个人精神受到如此严重影响,为了避免损害这个人或其它人,就可能无可避免在没有提供足以保障她权利援助或代理情况下发出住院命令。

评价该例句:好评差评指正

Puso de relieve la pérdida de biodiversidad a un ritmo sin precedentes, tendencia que socavaba profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hacía aumentar la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

他强调了史无前例物多样性消失状况,指出这严重损害、粮食产以及洁水,使得民众易受自然灾害和气候变化伤害。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 118 del Código Penal, causar un daño grave a la salud, que se traduce en riesgo para la vida, una enfermedad física grave, un desorden mental serio, un aborto, una lesión o mutilación facial permanente o la pérdida o el cese del funcionamiento de un órgano se sancionan con cuatro a 12 años de cárcel.

根据《刑法典》第118节,造成严重损害而危及命、导致严重身体疾病、严重精神失常、流产、永久致残性面部损害或某一器官功能丧失或停止,将被处以4至12 年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Las situaciones que probablemente repercutan negativamente en los niños pequeños son la negligencia y la privación de cuidados parentales adecuados; atención parental en situación de gran angustia material o psicológica o salud mental menoscabada; la atención parental en situación de aislamiento; la atención que es incoherente, acarrea conflictos entre los padres o es abusiva para los niños; y las situaciones en las que los niños experimentan relaciones interrumpidas (inclusive separaciones forzadas), o en las que se les proporciona atención institucional de escasa calidad.

一些最有可能对幼儿造成不利影响情形是:遗弃和剥夺恰当养育;在严重身心压力或精神损害情况下养育;孤立无援情况下养育;不稳定养育,父母之间有冲突或子女遭受虐待;以及子女经历关系破裂过程(包括被迫分离),或得到质量很差机构照料情形等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


珠宝商, 珠宝首饰店, 珠翠, 珠光体, 珠玑, 珠江, 珠兰, 珠联璧合, 珠母, 珠穆朗玛峰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年8合集

La Organización Meteorológica Mundial advierte que el intenso calor en muchas zonas del hemisferio norte este verano está causando graves daños a la salud de la población y al medio ambiente.

世界气象组织警告说,今年夏天北半球许地区酷热天气正在对人口健康和环境造成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诸葛, 诸葛亮, 诸葛亮会, 诸侯, 诸如, 诸如此类, 诸位, 诸子百家, , 铢积寸累,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接