有奖纠错
| 划词

La ley manda que el que no trabaja no come.

法律规定劳动者食.

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.

情况迫使他采取那些措施。

评价该例句:好评差评指正

La constitución estipula un mandato presidencial único de seis años.

宪法规定总统任期为六年,再任。

评价该例句:好评差评指正

No regatee el dinero para la educación de sus hijos.

您在子女受教育方面要舍花钱。

评价该例句:好评差评指正

Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.

他因为母亲生病而放弃那份工作.

评价该例句:好评差评指正

Tuvimos que ir tentando el camino en la obscuridad.

在黑暗我们摸索往前走。

评价该例句:好评差评指正

Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.

由于出现了一些困难,我们推迟旅行。

评价该例句:好评差评指正

He tenido que hacer mil combinaciones para tener libre la tarde del jueves.

作出种种安排以便星期四下午有空。

评价该例句:好评差评指正

En último caso, podemos prescindir de él.

在迫已的情况下,我们可以把他甩掉。

评价该例句:好评差评指正

Debido al accidente, tengo que suspender mi participación en varios desfiles.

由于这场事故,我断我的时装表演。

评价该例句:好评差评指正

Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.

由于我忘了带钥匙,从窗户钻进去。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他的家庭时,他卖掉了钢琴。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.

非法堕胎的数量而知。

评价该例句:好评差评指正

Los tres expertos financieros no podrán cesar en sus cargos simultáneamente.

三位财政专家同时任满。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.

市镇法庭批准非法出售。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres no pueden realizar trabajos agobiantes.

让妇女从事繁重的工作。

评价该例句:好评差评指正

Los préstamos de la Caja de Previsión no se consideran un activo de inversiones.

节约储金贷款视为投资资产。

评价该例句:好评差评指正

Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.

我们在众人面前小便。

评价该例句:好评差评指正

A los detenidos se les prohíbe hacer ejercicio al aire libre.

被拘留者在室外活动。

评价该例句:好评差评指正

El que no trabaja no come.

劳动者食.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


certinidad, certísimo ma, certitud, cerúleo, cerulina, cerumen, ceruminoso, cerusa, cerusita, cerval,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Se le llama impalpable porque tocándole no se le siente.

搏之名曰微。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

El origen de la creación del tequeño no está del todo claro.

这道菜的来源而知。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ya estoy impaciente por ponerme en camino.

我恨赶快去。”

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Entonces tenía que hacer el viaje opuesto.

所以走相反的路。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ella no tenía más remedio que recibirme.

把我弄进去。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Seguro que quería que le tragara la tierra.

他恨钻进地底。

评价该例句:好评差评指正
论语

Confucio no logró hablar con él.

与之言。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tengo que buscar una manera de decirlo.

想个说出口的办法。

评价该例句:好评差评指正
事记单词

Egle tuvo que prometer al áspid que se casaría con él.

艾格蕾蛇会嫁给它。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Ella tuvo que hacer un rodeo para llegar hasta la hornilla.

绕过他们走到炉子跟前。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La urgencia de la sed me hizo temerario.

我干渴难忍,顾一切了。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Hay que aceptarlo, no estaba hecho para ese trabajo.

承认,我适合那份工作。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Tendrá que aprender muy rápido los secretos de la supervivencia.

它将快速学会生存的秘籍。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Chinchón es otro pueblo al que tienes que ir.

钦琼是另一个你去的小镇。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Una carga que nunca debería superar el 10% del peso de la alumno.

负载量超过学生体重的10%。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Mañana tenemos que abrir los paraguas, vamos a tener un cambio.

明天天气转为雨,我们撑伞出行。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

No me vais a negar que no se merece el punto.

你们承认,它值得这一分。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Dicen que ya no conocía a la gente, y dizque hablaba sola.

说连人也认了,光是自言自语。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¡Y tendremos que cerrar la tienda, perder la clientela y cambiar de barrio! ¡Estamos frescos!

随之而来的是将商店关门,把家搬迁到别处去住。否则今我们的脸往哪儿搁?"

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

He tenido que disparar a Pascual para proteger a Alicia.

我为了保护艾丽西亚向帕斯卡开枪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cervecería, cervecero, cerveza, cerveza rubia, cervicabra, cervical, cervicalgia, cervicectomía, cervicitis, cervicular,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接