En cuanto a la edad éste es un grupo heterogéneo.
这个班人员的年龄大小。
Sus actos no guardan congruencia con sus palabras.
言行致。
Lo que haces no es congruente con lo que predicas.
你言行致。
Un voraz incendio destruyó la selva en pocos minutos.
场大火会就摧毁了森林。
Las noticias de diversas agencias extranjeras no casan.
外国各通讯社众说。
La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.
公众对公平贸易委员会的看法褒贬。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,项产出的完成并定意味着项活动的终止。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国意见。
La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.
竞人断线并定导致卖程序的中止。
Sobre este tema, las soluciones ofrecidas por los tribunales han variado.
对于这点,法院提出的解决办法也而足。
Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.
对于如何应对当前的局势各方意见。
Además, el personal del Fondo Monetario Internacional puede interpretar esta nueva política de muy diversas formas.
另外,货币基金组织工作人员对新政策可能看法。
Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.
评分较差并定意味着失败、管理善有弊行为。
Además, las ETN no necesariamente eligen a proveedores locales para que les suministren productos y servicios.
此外,跨国公司并定选择当地供应商为它们提供产品和服务。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
从事无报酬工作辞去无报酬工作的人并定就被有报酬工作吸纳。
La manzana de la discordia entre los burundianos era la definición de una fecha para establecer la comisión.
设立委员会的时机是布隆迪人之间意见的主要问题。
Había 14 casas en condiciones; en algunas se habían hecho reparaciones de emergencia y en otras una rehabilitación básica.
村中14所房屋的状况,有的需要紧急修理,有的已基本修缮完毕。
La aldea presentaba aspectos contradictorios.
这座村庄给人的印象好坏。
Se constata que la igualdad de derecho de que gozan las mujeres no corresponde necesariamente a una igualdad de hecho.
实际上,妇女享有的权利平等并定体现为事实上的平等。
Angola informó de que en su legislación se penalizaba la prostitución, pero no necesariamente cuando el fin era la explotación.
安哥拉报告说,本国法规对卖淫给予惩处,但并定是以剥削为目的的卖淫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y poco después bajábamos trotando por el bulevar en dirección a la Madeleine.
不一会儿我们就乘着包车前行,沿着林荫大道去往马德琳区。
El balance de este Comidistest es bastante positivo.
本期节目里方法褒贬不一。
Poco después salían y huían al galope.
不一会儿,他们出来了,飞快地逃跑了。
Requiere cambios muy rápidos en la pronunciación y tiene tipos de sonidos muy diferentes.
它在读音里需要快速改变,并且有着大不一样发音。
Van vestidos con túnicas que son de colores diferentes en cada cofradía.
他们穿着长衫,每个教友会长衫颜色不一。
Al poco rato, se oyó un ligero ruido.
不一会儿,听了轻微声音。
Pueden responder a todo lo que les quieran preguntar con más o menor acierto.
它们能够回答孩子想出所有问题,准确率不一。
Antiguo, por el contrario, no necesariamente quiere decir que algo sea respetado por ser viejo.
相反,antiguo 并不一定意味着某物因其古老而受尊重。
Lo cierto es que hay opiniones muy contrapuestas.
人们对此意见不一。
Si te enrollas con alguien, no estás necesariamente interesado en tener una relación seria.
如果你和某人亲热,并不一定是你想要一段认真关系。
Pero la niña estaba asustada y no tardó en revelar el secreto.
但是小女孩儿害怕了,不一会儿,她就把这个秘密给说了出来。
Porque ponerse por delante de los demás no es necesariamente egoísta.
因为把自己排在别人之前并不一定是自私。
Al cabo de un rato se oyeron voces en la calle. Voces nerviosas.
不一会儿就听街上传来了声音,很嘈杂。
En seguida llegaron Gil, Peña y dos hombres más.
不一会儿吉尔就来了,随行还有佩尼亚和另外两个办人员。
¡A fee que si las hubieras conmigo, que otro gallo te cantara!
要是碰上我这样人,情况就大不一样了。”
Al poco, mi padre se levantó y se refugió en su habitación, herido de silencio.
不一会儿,父亲就起身回房去了。
En un momento las saqué con el dedo.
不一会儿,我就用手指把它们掏了出来。
Un instante después estaban borrachos, y con nueva contrata sellada.
不一会儿,两个人就喝醉了,都签下了新合同。
Mis compañeros, felices por el regreso, se dispersarían dentro de pocos momentos por la ciudad.
我伙伴们,满怀着归家喜悦,不一会儿便都会融入城市大街小巷。
Un centenar de nichos irregulares, análogos al mío, surcaban la montaña y el valle.
山坡和山谷有百来个形状不一墓穴,和我躺着地方相仿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释