有奖纠错
| 划词

Más de 50 observadores indígenas y gubernamentales hablaron con relación a este subtema.

名土著员在该分项目下作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de China, los Estados Unidos y la India formularon declaraciones en relación con este tema.

中国、印度美国的代表在本项目项下作了发言。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Ucrania formuló una declaración en relación con el tema, en nombre del Grupo GUUAM (Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y la República de Moldova).

乌克兰代表代表古阿姆集团国家(阿塞拜疆、格鲁吉亚、摩尔多瓦共国、乌克兰乌兹别克斯坦)在本项目项下作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones de Bélgica, el Canadá, Chile, China, Colombia, Cuba, los Estados Unidos, Francia, la India, el Japón, Nigeria y Ucrania formularon declaraciones en relación con este tema del programa.

时、加拿、智、中国、哥伦比亚、古巴、法国、印度、日本、尼日亚、乌克兰美国代表团在这一议程项目下作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de Australia, el Canadá, Chile, China, los Estados Unidos de América, la India, Malasia, Nigeria, la República Checa, la República de Corea y Tailandia formularon declaraciones sobre este tema.

亚、加拿、智、中国、捷克共国、法国、印度、马来西亚、尼日亚、韩民国、泰国坚合众国的代表在该议程项目下作了发言。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kariuki (Reino Unido) dice que la Unión Europea formulará una declaración completa sobre las cuestiones relativas a la financiación para el desarrollo en el marco del tema del programa consagrado a ese tema.

Kariuki先生(联合王国)说,欧洲联盟将就发展筹资相关问题在有关该问题的议程项目下作正式发言。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de Austria, el Canadá, Chile, Colombia, Cuba, los Estados Unidos de América, Francia, Grecia, el Japón y Nigeria, el observador de Bolivia y el observador de la Comisión Económica para África hicieron declaraciones en relación con este tema.

奥地、加拿、智、哥伦比亚、古巴、法国、希腊、日本、尼日亚、美国的代表、玻维亚员及非洲经济委员会员在该议程项目下作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se expresó el parecer de que las partes no deberían gozar, en ningún supuesto, de autonomía para sustraerse a lo dispuesto en el régimen del proyecto de instrumento, se apoyó también la idea de reconocerles dicha autonomía en algunos supuestos.

尽管有与会者表示在任何条件下都不得允许减损文书草案的条文,但有与会者支持允许在某些情况下作此类减损。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indagador, indagar, indagatorio, indaminas, indantreno, indayé, indebidamente, indebido, indecencia, indecente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

El salón actuaría como eran recepción; allí se presentarían ideas, se consultarían figurines, se elegirían telas y hechuras y se harían los encargos.

起居室可以一个大的接待室,这里提出衣服的初步设想,查阅服装图样,挑选布料和款式,然后订单。

评价该例句:好评差评指正
世纪

33 Ruégote por tanto que quede ahora tu siervo por el mozo por siervo de mi señor, y que el mozo vaya con sus hermanos.

33 现求你容仆人住,替这童子我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。

评价该例句:好评差评指正
之出埃及记

29 Las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba á un gozne: y así hizo á la una y á la otra en las dos esquinas.

29 板的半截是双的,上半截是整的,直到第一个环子,帐幕的两个拐角上都是这样

评价该例句:好评差评指正
之出埃及记

24 Las cuales se unirán por abajo, y asimismo se juntarán por su alto á un gozne: así será de las otras dos que estarán á las dos esquinas.

24 板的半截要双的,上半截要整的,直顶到第一个环子,两块都要这样两个拐角。

评价该例句:好评差评指正
世纪

9 Y soñó aún otro sueño, y contólo á sus hermanos, diciendo: He aquí que he soñado otro sueño, y he aquí que el sol y la luna y once estrellas se inclinaban á mí.

9 后来他又了一梦,也告诉他的哥哥们说,看哪,我又了一梦,梦见太阳,月亮,与十一个星向我拜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indefectibilidad, indefectible, indefectiblemente, indefendible, indefensión, indefenso, indeficiente, indefinible, indefinidamente, indefinido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接