有奖纠错
| 划词

Esa tercera parte es la Unión Africana.

这个就是非洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.

这些行动只能由部队制止。

评价该例句:好评差评指正

No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.

法国的声明没有引起反应。

评价该例句:好评差评指正

Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

排他性管辖权条款是否应当针对执行?

评价该例句:好评差评指正

La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.

新斯科舍省土著妇女协会是进程的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.

他还会晤了技术小组委员会和委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,的意见。

评价该例句:好评差评指正

Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.

电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。

评价该例句:好评差评指正

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

在所收到的意见中对的同意提出了保留。

评价该例句:好评差评指正

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

过,在涉及的情况下结论可能就会一样。

评价该例句:好评差评指正

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要的通知由托运人发出。

评价该例句:好评差评指正

Este apoyo proporcionó después un marco atractivo para la financiación de otros donantes.

这一支助又为捐助提供了具有吸引力的框架。

评价该例句:好评差评指正

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

但是,也有与会者表示了一项同的意见,认为这类条款也应对有效。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos una fuerza robusta externa de una tercera parte para detener a una despiadada tercera fuerza interna.

我们需要一支来自外部的强有力的部队,以制止无情的内部部队。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.

根据美国的提案,总量合同中的法院地选择条款是可执行的,并且在特定条件下对具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de asociación trilateral se ha venido aplicando en el país desde hace ya diez años.

伙伴关系制度在我国已有十年的历史。

评价该例句:好评差评指正

Otro órgano que ha desempeñado un papel importante en relación con los detenidos es la Comisión Tripartita.

委员会是另一个与被拘留者相关并发挥了重要作用的机构。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.

在密克马克-新斯科舍省论坛背景下讨论了土著妇女相关事务。

评价该例句:好评差评指正

La comisión tripartita formada por el Pakistán, el Afganistán y los Estados Unidos coordina esta campaña de cooperación.

阿富汗/巴基斯坦/美国委员会协调了这场合作战役。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正比例, 正步, 正菜, 正餐, 正餐后的甜食, 正册, 正常, 正常的, 正常状态, 正处于高潮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Podemos definir " chisme" como el " intercambio de información sobre terceros ausentes" .

我们可以将“八卦”定义为“交流关于并不在场”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La agencia destaca que alrededor de 1,3 millones de personas mueren cada año a causa del humo de terceros.

该机构指, 每年约有 130 万人死于第烟雾。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Una es Junts a Esquerra Y la otra sería un tripartito donde el PSC gobernara con Esquerra y los comunes.

一种是 Junts a Esquerra,另一种是制,PSC 将与 Esquerra 和下议院共同管理。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque no entendió la carta que le llegó y no tuvo la oportunidad de pedir ayuda a un tercero que la ayudara con los trámites.

因为她不明白收到函,也没有机会向第寻求帮助来帮助她办理手续。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los profesores, que no son grandes presentadores, pueden utilizar videos de terceros para explicar el concepto y centrarse en métodos de enseñanza que se adapten a su estilo, como proyectos o experimentos.

讲师不是演讲者,可以使用第视频来解释概念, 并专注于适合他们风格教学法,例如项目或实验。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, creo que los gobiernos no deberían arrogarse la facultad de determinar qué ideas o información está permitido difundir y cuál no, salvo cuando sea estrictamente necesario para proteger los derechos de terceros y garantizar la seguridad ciudadana.

于这个原因, 我认为政府不应该拥有决定哪些想法或可以传播哪些不可以权力,除非是为了保护第权利和保障公民安全而绝对必要

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La elección de los tres primeros (Tyler, Rey Díaz y Hines) obedecía a compromisos de equilibrio y apoyo mutuo entre los distintos poderes políticos de Estados Unidos, Europa y el Tercer Mundo, de modo que había un interés considerable en el último seleccionado.

泰勒、雷迪亚兹、希恩斯,是美国、第三世界和欧洲政治力量平衡和妥协结果,最后一位则格外引人注目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正当时, 正当途径, 正当要求, 正当职业, 正当中, 正道, 正的, 正点, 正电, 正电荷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接