Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此外,特别程序应始终尊重外交渠道。
También explicó que "Puntlandia" era esencialmente rica en recursos naturales sin explotar debido a la falta de capacidad para atraer la inversión extranjera, pero que irónicamente, las aguas costeras y las zonas de pesca eran explotadas despiadadamente por barcos extranjeros.
他并解释说,“邦特兰”基本上自然
源很丰富,但
由于无法吸引外

,因此未能开采这些
源,但
具有讽刺意义的
,其沿海水域和捕渔区却被外
船只无情地利用着。
Sin embargo, muchos de estos compromisos siguen sin cumplirse debido a la falta de capacidad e instrumentos e, incluso a la falta de acuerdo sobre las medidas futuras, lo que podría percibirse como una falta de decisión internacional para avanzar con determinación.
然而,这些承诺有很多仍然难以兑现,原因
缺乏能力和工具,甚至
在今后的步骤上缺乏共识,而这可能
因为缺乏果断前进的
际决心所造成的。
Sin embargo, los países menos adelantados siguen sin aprovechar suficientemente casi la mitad de las condiciones preferenciales de acceso a los mercados concedidas en virtud de esos planes, debido principalmente a las limitaciones de su oferta, la falta de capacidad relacionada con el comercio y las barreras no arancelarias, en particular las normas de origen y las normas de productos.
但
,根据上述各种方案提供的市场准入特惠条件中的将近一半尚未被最不发达
家充分利用,主要
因为他们本身
在的供应方制约因素、缺乏贸易方面的能力以及各种非关税壁垒,其中最主要的
原产地规则34 和产品标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
册