有奖纠错
| 划词

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭一次质疑又导致了代理法恢复。

评价该例句:好评差评指正

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府计划是根据以下步骤恢复稳定。

评价该例句:好评差评指正

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行使权力范围继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划有助于重建被冲突摧毁了社会联系。

评价该例句:好评差评指正

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要恢复其作为一个发展经济伙伴公信力。

评价该例句:好评差评指正

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于恢复法律和秩序。

评价该例句:好评差评指正

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府全面公正形象尚未到恢复。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并恢复他们权利。

评价该例句:好评差评指正

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建和加强国家机构。

评价该例句:好评差评指正

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有搬迁问题上达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间信任和信心。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里秩序。

评价该例句:好评差评指正

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难事情,但却是不可避免,因为它们对于恢复公众信心和支持来说,至重要。

评价该例句:好评差评指正

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除土著权利。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外狩猎和捕鱼权。

评价该例句:好评差评指正

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们部署,即使人数有限,仍有助于使人们恢复对包括苏丹警察在内信任。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

评价该例句:好评差评指正

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

要恢复伊拉克人民信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见改善。

评价该例句:好评差评指正

Restablecer, según proceda, el Grupo de Trabajo sobre Desechos Espaciales para examinar otros elementos del plan de trabajo.

在必要时重新召集空间碎片工作组以审议工作计划其他内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


构成的, 构成复合时态, 构成要素, 构成整体的, 构成整体所必需的, 构词法, 构架, 构件, 构思, 构图,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工作报告

Se restableció el rápido aumento de los nuevos agentes del mercado, generando una gran cantidad de empleos.

新增市场主体快速增长,创造了大量就业岗位。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

No bien se restableció por completo el silencio, el cohete tosió por la tercera vez y comenzó.

等到周围完全安静下来时,火箭发出第三次咳嗽声,并开始了发言。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Su primer empeño fue restablecer la fortuna repartida por el marido, escudada en los poderes del primer marqués.

她的第一个目标就是要被丈夫分掉的、在老侯爵的权势保护下的财产。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pedro Vicario cayó entonces en un sopor insomne, y el hermano restablecido concilió su primer sueño sin remordimientos.

这以后,彼得·略终于沉沉睡着了,而他的哥哥在元以后也安安静静地睡了一觉。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Pero cuando se tendió en la cama con el camisón de muselina se había restablecido de la amargura de los buenos recuerdos.

当她穿着软棉布睡衣躺在床上时, 就好象又陷入那些既美好又痛苦的回忆之中了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Pero si no se aborda la crisis del hambre, se podrían poner en peligro los esfuerzos para restablecer la seguridad.

但未能解决饥饿危机可能会危安全的努力。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Era partidario de la monarquía constitucional como la que se había restablecido en España.

他是君主立宪制的支持者,正如它已经在西班牙重新建立。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El OIEA considera que hay pocas probabilidades de restablecer un suministro fiable de energía fuera de las instalaciones de la central eléctrica de Zaporiyia.

国际原子能机构认为,在扎波热电厂设施之外可靠电力供应的可能性很小。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La relatora señaló que el presidente del Gobierno español pidió disculpas públicamente a las víctimas y que una revisión posterior ha restablecido las penas.

报告员指出,西班牙政府总统公开向受害者道歉,随后的审了判决。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Mientras intentaba diluir el mal sabor de boca del encuentro, me dispuse a restablecer el orden de los objetos que la presencia de Rosalinda había alterado.

刚才的见面带来的烦恼在心头挥之不去,于是我开始收拾萨琳达来了以后动过的东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Funcionarios de la ONU llevan meses pidiendo al Consejo de Seguridad que envíe una fuerza armada para ayudar a la policía a restablecer el orden.

几个月来,联合国官员一直呼吁安理会派遣武装部队帮助警方秩序。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La explicación de Darcy, al restablecer a Bingley en el buen concepto que de él tenía previamente, le hacía darse mejor cuenta de lo que Jane había perdido.

达西先生的解释固然使她对彬格莱先生了以往的好感,同时也就越发感觉到吉英受到的损失太大。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Los que se restablecían regresaban cargados de regalos espléndidos que repartían a manos llenas con una cierta angustia por hacerse perdonar la indiscreción de seguir vivos.

的人带着令人眼花缭乱的礼物回到家乡,慷慨地分发给众人,急切地为自己的苟延残喘祈求原谅。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En la casa siguieron recibiendo invitados a almorzar, y en realidad no se restableció la antigua rutina mientras no se fue, años después, la compañía bananera.

布恩蒂亚家继续邀请成群的客人吃饭,昔日的家庭生活直到几年以后香蕉公司离开时才过来。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Durante mi visita a Hong Kong en este año, he constatado con suma satisfacción que Hong Kong ha restablecido el orden y se dispone a prosperar de nuevo.

今年我去了香港,看到香港将由治兴十分欣慰。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

UNICEF espera que la eliminación de las restricciones de acceso al asilo por motivos de salud pública impuestas en la frontera, en virtud del título 42, contribuya a restablecer y salvaguardar esos derechos.

联合国儿童基金会希望, 根据第 42 条, 取消在边境因公共卫生原因获得庇护的限制,将有助于护这些权利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La coordinadora instó a Israel a que restablezca el suministro de agua y electricidad a los niveles anteriores al conflicto y a que colabore para encontrar una forma segura de introducir combustible en Gaza.

协调员敦促以色列将水和电力供应到冲突前的水平,并合作寻找一种安全的方式将燃料运送到加沙。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero la calma se restablecía en pocas horas, pues al final ella se compadecía de tanta seda tirada por los suelos, tantos brocados sobrantes y desperdicios de pasamanería, tantas colas de zorros azules condenados a la hoguera.

但几个小时后就会平静,因为最后她为那么多扔在地板上的丝绸、那么多多余的锦缎和废弃的装饰品、那么多被判处火刑的蓝狐尾巴感到难过。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La celebración de la Conferencia de Gutian sobre el trabajo político de las Fuerzas Armadas restableció y desarrolló la gloriosa tradición y el excelente estilo de nuestro Partido y nuestro Ejército, y sometió el ecosistema político del Ejército Popular a una eficaz saneamiento.

召开古田全军政治工作会议,和发扬我党我军光荣传统和优良作风,人民军队政治生态得到有效治理。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

El poder de la nobleza se restringió, se restableció la monarquía hereditaria y una nueva constituciónabsolutista se proclamó en 1665.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


购买, 购买的, 购买力, 购买者, 购票机, 购物, 购物袋, 购物清单, 购物券, 购物小推车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接