有奖纠错
| 划词

No sé cómo reparo mi ordenador .

我不知道怎样修我电脑。

评价该例句:好评差评指正

No tengas reparo en decirme lo que piensas.

把你想法告诉我, 不必顾虑.

评价该例句:好评差评指正

Ahora reparo en que no he apagado la luz al salir de casa.

我刚想起来从家里出来时候没有关灯。

评价该例句:好评差评指正

El no repara en peligros.

他不顾危险。

评价该例句:好评差评指正

Otros, sin embargo, expresaron reparos, ya que consideraban que era necesario asegurarse antes de que esos instrumentos fuesen necesarios y de que las cuestiones se pudiesen negociar.

但其他一对这一想法示了谨见,认为应当有充分证据证明这种文书是必要而且这问题已为付诸谈判作好了准备。

评价该例句:好评差评指正

Los tres movimientos de las Forces Nouvelles pusieron reparos, y prefirieron aplazar cualesquiera observaciones hasta que me hubiera reunido con ellos por separado, lo cual se previó hacer el día siguiente.

三个新生力量运动却仍犹疑,宁可延迟到我按计划在第二天同它们个别会晤之后,才提出任何见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收听, 收为养子, 收尾, 收文, 收文簿, 收下礼物, 收效, 收效甚微, 收效显著, 收心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Nuestra mente también se repara y fortalece mientras dormimos.

我们睡觉的时候,我们的大脑也得到了修复和增强。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A ese reparo cabría contestar muchas cosas.

对于这种责难,有许多答复。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estoy segura de que ahora no me encuentras ningún mérito, pero nadie repara en eso cuando se enamora.

老实说,你完全没有想到我有什么实在的长处;便什么人,在恋爱的时候,也都会想到这种事情。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿No repara en que si se casa con usted quedará desacreditado a los ojos de todo el mundo?

你难道知道,他跟你结了婚,大家都要看起他吗?”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Existe también un reparo a nivel casi policial.

警察级别也有保留。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras tanto, así como Venezuela reclama ese extenso territorio, Guyana también tiene un reparo sobre la actual situación.

与此同时, 正如委内瑞拉声称拥有这片广阔领土一样,圭亚那也对当前局势持保留态度。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Claro es que la carretilla vale mucho más que la tabla, pero la amistad sincera no repara nunca en esas cosas.

,小推车要比木板值钱很多,但是真正的友谊从来会留意这些事的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero en la vida, después de un trabajo terapéutico solo se repite, se repara, se sublima o se sana.

但在生活中,在治疗工作之后,它只是重复、修复、升华或治愈。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El cerebro está muy activo durante la noche, ya que mientras duerme regenera, repara y convierte tus recuerdos a corto plazo en recuerdos a largo plazo.

晚上大脑非常活跃,因为它在睡眠中让你的记忆再生、修复它,让它从短时记忆变成长时记忆。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El primero de todos parece convenir a un hombre de guerra, pero luego se advierte que el narrador no repara en lo bélico y sí en la suerte de los hombres.

第一很适合一个军人的身份,可是接着又说明讲故事的人仅仅关心打仗,而更关心人们的命运。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se quedó sorprendida cuando le contestó que no tenía ningún reparo al respecto, y que no temía que el arzobispo ni lady Catherine de Bourgh le censurasen por aventurarse al baile.

伊丽莎白的意料之外,柯林斯先生对于作客问题毫无犹豫,而且还敢跳舞,一点怕大主教或咖苔琳-德-包尔夫人的指责。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El bloque de Juntos por el Cambio manifestó sus reparos ante la iniciativa, que crea el programa " Compre sin IVA" , ya que plantean que va a desfinanciar a las provincias.

共同变革集团表示反对该倡议,该倡议创建了“免增值税购买”计划,因为他们建议该计划将取消对各省的资助。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ninguna -dijo don Juan- se le puede hacer al señor don Quijote de quien él no se pueda vengar, si no la repara en el escudo de su paciencia, que, a mi parecer, es fuerte y grande.

“若是唐吉诃德大人这么有耐心,”唐胡安说,“我估计他这种耐心是相当大的,恐怕没有什么污蔑可以逃脱他的反击。”

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Ya habréis visto que él cuándo es bastante fácil de entender: deja propina cuando te hayan atendido bien y no tengas el más mínimo reparo a la hora de no dejar propina si te han atendido mal.

你已经看到了,很容易理解什么时候应该给小费:你受到了很好的服务时,就给小费,你受到了糟糕的服务时给,用有丝毫的顾虑。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No solo podemos tener reparos sobre el contenido de este mensaje, sino que tuvo que hacerle un cambio grande a la bandera de Estados Unidos, ya que tuvo que invertir las franjas rojas y blancas para lograr el efecto deseado.

我们仅要修补一下这张图片,还要改变一下美国国旗,因为要把白色和红色条纹反一下,才能达到想要的效果。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo, señor Sansón, no estoy ahora para ponerme en cuentas ni cuentos; que me ha tomado un desmayo de estómago, que si no le reparo con dos tragos de lo añejo, me pondrá en la espina de Santa Lucía.

“参孙大人,我现在想报什么帐。我的胃现在很难受,如果喝两口陈年老酒,我就没法活了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En realidad, no era la religión lo que me detenía, pues si no había tenido reparos en profesar abiertamente la religión del país mientras vivía allí, no iba a tenerlos en estos momentos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收支平衡, 收支相抵, 收租金的人, , 手板, 手背, 手笔, 手臂, 手臂划动, 手边,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接