有奖纠错
| 划词

Tengo ganas de viajar a planicie .

我想去平原看看。

评价该例句:好评差评指正

Es una enorme planicie y no se ve nadie.

这是一片大平川荒无人烟。

评价该例句:好评差评指正

Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.

从有着1 200多个岛岸线,到喀斯特内地以及更后面山脉与平原,克罗地亚环境在一个相对较小地域内呈现出少有多样性。

评价该例句:好评差评指正

Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.

量高,中非气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为种类繁多密林,北部为数目和青草密布大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


维也纳, , 伟大, 伟大的, 伟大的领袖, 伟大的胜利, 伟绩, 伟人, 伟业, 伪币,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

宾逊漂流记

Mientras buscaba un sitio propicio, encontré una pequeña planicie en la ladera de una colina.

我按上述条件去寻找一个合适的点,发现在一个小山坡旁,有一片

评价该例句:好评差评指正
宾逊漂流记

Una de sus caras descendía tan abruptamente sobre la planicie, que parecía el muro de una casa, de modo que nada podría caerme encima desde arriba.

小山靠的一边又陡又直,像一堵墙,不论人或野兽都法从上面下来袭击我。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, kilómetros y kilómetros de una planicie blanca, con casi nula elevación, que da una sensación de infinito y de estar en otro planeta.

也就是说,这片一望际的白色原,几乎没有起伏,给人一种尽的感觉,仿佛置身于别的星球。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La región es arrasada por gélidos vientos del oeste que luego de barrer las altas cumbres descienden a la planicie, conservando temperaturas inferiores a los 15 grados centígrados en verano.

区饱受严寒西风的摧残,西风掠过高山,下降至原,导致夏季气温低于15摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
宾逊漂流记

Esta planicie no tenía más de cien yardas de ancho y casi el doble de largo y se extendía como un prado desde mi puerta, descendiendo irregularmente hasta la orilla del mar.

这块宽不过一不到二。若把住所搭好,这块坦的草犹如一块草皮,从门前起伏连绵向外伸展形成一个缓坡,直至海边的那块低

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Acababan de llegar de la planicie andina después de una jornada de tren a través de una sabana de ensueño, y aún no habían tenido tiempo de cambiarse de ropa para el Caribe.

他们乘坐火车穿过梦幻般的大草原,刚刚从安第斯原抵达,还没来得及换衣服去加勒比海。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hemos visto cómo un delta, que no puede crecer ni vencer al mar, se transforma en otro tipo de costa, más parecida a una planicie sedimentaria, que es mucho más vulnerable a la acción del mar.

我们已经看到法生或克服海洋的三角洲如何变成另一种类型的海岸,更类似于沉积原,更容易受到海洋作用的影响。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Es voraz como el fuego que devasta una planicie sin dejar tras sí ni una brizna de hierba.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


委派代表, 委派任务 给…, 委弃, 委屈, 委曲, 委曲的小溪, 委曲求全, 委曲婉转, 委任, 委任的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接