Debemos seguir experimentándolo hasta que se ponga al punto.
我们应该一直试验到合适为止。
Añadir el caldo y seguir cociendo hasta que la calabaza esté tierna.
加汤并继续烹饪直到南瓜煮熟为止。
Lavar y cepillar las papas hasta que no queden restos de tierra.
洗刷土豆直到上面没有泥土为止。
No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.
要先划着火柴然后再打开煤气开关。
A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .
国家抚直到他们能够自立时候为止.
Seré tu deudor hasta que pueda devolver el favor que me has hecho.
他将是你欠债人直到他还给你我欠你人情。
Hasta que eso suceda, el informe anual sólo puede tener un valor bastante limitado.
在这样做之前,年度报告能有相当有限价值。
No obstante, hasta que ello ocurra, los recursos destinados al Comité deberán seguir siendo limitados.
然而在此之前,用于委员会资源不应过多。
La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.
橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达协议。
Ese miembro no estará obligado por la enmienda hasta que haya notificado que la acepta.
该员在提出通知接受修正案之前不受修正案约束。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定这个概念时候,摆在前面将是一个困难阶段。
Estas actividades prosiguen hasta que el bebé cumpla un año.
这些做法一直延续到婴满一周岁为止。
Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
在最终宣判前,被告享有无罪推定权利。
Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.
在详细评估完之前讨论问题是不熟。
La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.
在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。
No hay acuerdo sobre los párrafos 8 y 9 hasta que acordemos el resto.
在我们就其他段落达协议之前,我们不能说已经就第8和第9段达了协议。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Evidentemente, los sospechosos siguen siendo inocentes hasta que se demuestre su culpabilidad.
当然,这些嫌疑犯在未经确定有罪前视为无罪。
Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
爱情就像初生婴,不哭都不知道它是否还活着。
A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.
有时,当重大风险存在显而易见时已经太迟了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como castigo, harás tú las labores del buey hasta que podamos comprar otro.
作为惩罚,你要做牛干的活,们新买一头牛。
Yo piqué entonces de tres en tres hasta que acabamos.
于是三颗三颗地拿们吃完。
No hay comida hasta que Odie se siente a la mesa.
欧迪不在们就不能吃。
No serviré hasta que Odie se siente en la mesa.
欧迪不回来们就不能吃晚餐。
No, hasta que no gane a la abuela Pig a la gallina feliz no paro.
不是,要超过猪奶奶的快乐小鸡的记录。
Mejor no usarlo hasta que lo sepamos.
在知道之前,们最好乱碰。
Marge, mi hijo estaba limpio hasta que jugó con tu hijo.
Marge,家孩子一开始很干净的,跟你儿子一起玩之后就变脏了。
Hazlo así hasta que te sientas cómodo haciendo el mismo video.
一这样做你能够自如地录同样的视频。
¡Y a celebrar el nuevo año hasta que el cuerpo aguante!
庆祝新年精疲力尽!
Vanesa nació en Valladolid y nunca había ido a Andalucía hasta que me conoció.
瓦内莎出生在巴亚多利德,认识之前她从没去过安达卢西亚。
Acabaron los tomates volando de un lado a otro hasta que la policía intervino.
西红柿漫天飞舞,最后警察介入。
Nos escondimos de la organización un tiempo, hasta que llegamos a la escuela primaria.
们一在躲避组织的追杀,上小学。
Hasta que un día leí una frase que me cambió la vida.
有一天,读了一句改变生活的话。
En este caso, puede continuar hasta que, con pocas semanas, pierda al bebé.
在这种情况下,她得以继续怀孕,孩子只有几周大时失去了它。
Miren hasta tienen que poner una clave para entrar, por lo exclusivo que es.
看,进门甚至需要密码,它真是独此一家。
Gracias. Aquí espero tranquila hasta que alguien me necesite.
谢谢。就静静地等在这里,有人需要。
Hasta que esté bailando, ese es realmente el barómetro.
开始跳舞为止,这才是真正的晴雨表。
Durante la carrera el buey iba ganando hasta que tuvo que cruzar el río torrencial.
在比赛中,牛一保持领先,它必须要渡过滔滔江水。
Sí, hasta que vaya a vivir a París.
是的,她去巴黎为止。
Encenderé mi estufa a temperatura media y dejaré hervir hasta que todo esté suave.
会调中火,煮沸,食材都变软。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释