有奖纠错
| 划词

La estabilización aún no es completa, pero está bien encaminada.

局势稳定尚不完全,但却已在深化。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些努力是方向正确步骤,应得到欢迎和鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Turquía también apoya las iniciativas internacionales encaminadas a resolver la cuestión del Oriente Medio.

土耳其支持解决中东问题所有国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Se están poniendo en práctica medidas de bienestar encaminadas a la retención de personal.

为了保持工作人员,实施了福利措施。

评价该例句:好评差评指正

El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.

该工作组已经编写了一份旨在促进两性平询备忘录。

评价该例句:好评差评指正

En Estonia se ha formulado un plan de participación social encaminado a reducir la pobreza.

在爱沙尼亚,已经制定了一个旨在减少贫困社会与行动计划。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro ha iniciado un programa encaminado a esa aprobación.

总理已经发起了一个将导致通过这种计划

评价该例句:好评差评指正

También ha intensificado sus actividades encaminadas a detener a los responsables.

加强行动,逮捕侵权者。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguieron las actividades encaminadas a promover la integración económica de Kosovo.

为了使科索沃在经济上融入其所在区域活动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han adoptado las primeras medidas encaminadas a la reforma.

联合国已在改革道路上迈出了第一步。

评价该例句:好评差评指正

Uzbekistán apoya los esfuerzos encaminados a estabilizar prontamente la situación en el Afganistán.

乌兹别克斯坦支持为迅速稳定阿富汗局势而进行努力。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, deben estar encaminadas a inducir al Estado a cumplir su obligación.

归根结底,反措施目标旨在使各国履行义务。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH trabaja para fortalecer los procedimientos encaminados a hacer efectivo su mandato.

联海稳定团正努力加强程序,以期更好地执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos los esfuerzos encaminados a proteger a los civiles en los conflictos armados.

我们支持开展努力,确保在武装冲突局势中对平民提供保护。

评价该例句:好评差评指正

La segunda tendencia, encaminada a la propiedad extranjera, se produjo en dos etapas.

在这两个阶段多产生第二种趋势,迈向外国所有。

评价该例句:好评差评指正

Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.

必须坚持不懈,促使《条约》生效。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos esos esfuerzos encaminados a fomentar el consenso en torno a un programa de trabajo.

我们赞赏为促进就工作方达成共识而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Estimamos sumamente importante acelerar el proceso encaminado a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们认为加快实现千年发展目标进程极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la comunidad de donantes contribuya generosamente a los esfuerzos encaminados a la reconstrucción.

我们希望捐助国慷慨捐助重建工作。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros esfuerzos encaminados a establecer alianzas con otros países y regiones trascienden las relaciones interregionales.

我们与其他发展中国家建立伙伴关系努力超出我们所在区域范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菩萨心肠, 脯子, 葡萄, 葡萄采摘季节, 葡萄串, 葡萄的, 葡萄干, 葡萄酒, 葡萄酒杯, 葡萄酒的酿造,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Se realizará a fondo una nueva ronda de la reforma experimental encaminada a la innovación general.

深化新一轮全面新改革试验。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El primer movimiento fue encaminado a iniciar un cambio de estilo.

第一步是要改变风格。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Redoblaremos los esfuerzos encaminados a sacar de apuros a los trabajadores urbanos necesitados.

加大城镇困难职工脱困力度。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

En este caso, no vas mal encaminada.

在这种情况下,你并没有走错路。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se desarrollaron impetuosamente las actividades del pueblo encaminadas a fortalecer la salud y nuestros deportistas cosecharon de nuevo excelentes resultados en importantes competiciones internacionales.

健身蓬勃开展,体育健儿在国际大赛上再

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Profundización de la reforma encaminada a simplificar la administración y descentralizar los poderes, a combinar la descentralización con el control y a optimizar los servicios.

深化“放管服”改革。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Telas. Trozos de tres o cuatro cuartas de los mejores tejidos que sirvan como muestras, no piezas enteras hasta que no veamos el asunto encaminado.

“布料。找最好的布料,每种买三四寸行,做样品。在走上正轨之前我们不需要买整匹的。”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Gracias a la implementación de medidas encaminadas a estabilizar las inversiones, las realizadas en la industria manufacturera y las inversiones privadas volvieron a subir notoriamente.

实施稳举措,制造业增速明显回升。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Hay que profundizar la reforma encaminada a simplificar la administración y descentralizar los poderes, a combinar la descentralización con el control y a optimizar los servicios.

要深化“放管服”改革,降低制度性交易成本,下硬功夫打造好发展软环境。

评价该例句:好评差评指正
影视讯精选

A pesar de tardar tanto tiempo en definir una fecha de estreno, El Camino Del Agua parece estar encaminada a un estreno en diciembre del 2022.

尽管花了这么长时间来确定上映日期,《水之道》似乎有望在2022年12月上映。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué palabras te dije, o qué consejos te di, que no fuesen todos encaminados a acrecentar tu honra y tu provecho?

我哪句话、哪个劝告,不是为了维护你的名誉和利益?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tras la primera calada, densa y profunda, se dio cuenta de que no me había ofrecido otro a mí, me pidió disculpas e hizo un gesto encaminado a enmendar su .

深吸了一口,发现忘了给我一根后,赶紧说了声对不起,拿起烟盒想要给我补上。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Después de una noche de insomnio, que pasó entera en la terraza, decidió ir a Petersburgo y hacer gestiones encaminadas a escarmentar a aquellos que no habían sabido apreciarle y a obtener un traslado a otro ministerio.

伊凡•伊里奇不能入睡,在露台上踱了个通宵,决定上彼得堡奔走一番,争取调到其他部门工作,以惩罚他们,惩罚那些不会赏识他才能的人。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sin ir más lejos, una de las metas u objetivos de la Agenda 2030 consiste en " elaborar y poner en práctica políticas encaminadas a promover un turismo sostenible que cree puestos de trabajo y promueva la cultura y los productos locales" .

言归正传,《2030 年议程》的目标之一是“制定并实施旨在促进可持续旅游业的政策,从而业机会并推广当地文化和产品”。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

He hablado acerca de la responsabilidad de sus padres para asegurarse de que estén bien encaminados, que hagan sus tareas, y de que no gasten todas las horas que están despiertos frente al televisor o con la consola.

我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


葡萄园, 葡萄园看守人, 葡萄栽植, 葡萄栽植的, 葡萄渣, 葡蚜, , 蒲包, 蒲公英, 蒲扇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接