有奖纠错
| 划词

Su salud ha sufrido un cambio desfavorable.

他的身体变坏

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones se mostraron desfavorables a esta propuesta.

若干代表团反对这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Ambos aspectos tienen consecuencias desestabilizadoras graves y desfavorables.

这两发展都产生严重的负面影响,破坏形势的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Esto obedece a la relación desfavorable entre los trabajadores remunerados y el número de personas a cargo.

这是因为赚取收入者和被支助者之间的比例不当。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.

对正当程序进行的任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作复杂化的风险。

评价该例句:好评差评指正

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.

另外,移民们往往要承担不利的汇率,这是附加的隐藏费用。

评价该例句:好评差评指正

Otros problemas importantes que afectan a la internacionalización de las PYMES son la falta de recursos y los entornos comerciales desfavorables.

影响中企业国际化的其他主要问题是缺乏资源和经营环境不利。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y los niños, así como los hombres de esas comunidades, están en una posición muy desfavorable en sus vidas cotidianas.

妇女、儿童以及来自这些社区的男子日常生活中都处于非常不利的地位。

评价该例句:好评差评指正

Promover activamente, asimismo, la vinculación con otros sectores de los que puedan beneficiarse los bosques, o que los afecten de modo desfavorable.

另外,主动接触对森林有益或对森林有不利影响的其他部门。

评价该例句:好评差评指正

Su proyecto de política operacional y marco estratégico favorecía enfoques participativos y requería consentimiento, especialmente respecto de proyectos que tuvieran impactos desfavorables.

特别就会产生不利影响的项目而言,开发银行的业务政策草案和战略框架支持参与性方式和必须征求同意。

评价该例句:好评差评指正

En el Decreto también se disponen medidas para eliminar con el tiempo las costumbres atrasadas y desfavorables para las mujeres de estas regiones.

该法令还规定述地区最终消除这些对妇女不利的落后习俗的措施。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.

第二,缔约国其外交官探监之后做出的结论是应该打折扣的,因为探监是不能令人满意的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los acontecimientos recientes han sido especialmente desfavorables para los países en desarrollo.

然而,最近的发展对发展中国家来说特别不利。

评价该例句:好评差评指正

Las mismas leyes prescriben una pena pecuniaria para el empleador que ponga a una persona en una posición desfavorable por motivos de identidad de género.

有关法律还规定对基于性别特征使个人处于不利境地的雇主处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

Los términos de intercambio desfavorables que existen en la agricultura y el comercio de los productos básicos hacen que el problema sea aún más insoportable.

目前农业和商品贸易中的不利条件使该问题更无法承受。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes locales señalaron que había más aldeas pobladas en las cercanías, pero el equipo tuvo que regresar por falta de tiempo y condiciones climáticas desfavorables.

地方长官表示,附近还有一些有人居住的村庄,但因时间有限和天气恶劣,组被迫返回。

评价该例句:好评差评指正

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势不妙,他们会对教育不再抱有幻想,因为需要高技能的就业机会很少存

评价该例句:好评差评指正

Según estimaciones realizadas sobre la base de las investigaciones que se han llevado a cabo, esa proporción ha vuelto ahora a su valor sumamente desfavorable de preguerra.

以所做研究为基础的估算显示,这一比率已退回到战前堕胎率极低的水平。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que varias tendencias habían tenido un efecto desfavorable en el desarrollo social desde la celebración, 10 años atrás, de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.

会议指出,自十年前社会发展问题首脑会议举行以来,某些趋势对社会发展产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turaosa, turba, turbación, turbadamente, turbal, turbamiento, turbamulta, turbante, turbar, turbativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Eso significa que las tierras bajas –las selváticas– son calurosas y húmedas, muy desfavorables para la subsistencia humana.

这也意味着低地——即热带雨林——炎热而潮湿,非常不利于人类生存。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las cosechas fueron desfavorables y en Francia, el descontento del pueblo hambriento contra el Rey creció.

收成不佳, 在法国,饥饿的人民对国王的不与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
二三事

Con el resultado desfavorable, Ramos marcó un gol épico en el minuto 93 que mantuvo vivos a los blancos para después alzar la ansiada 'décima' .

在场上形势不利的,拉莫斯顶住压力,在93分钟打了一个史诗般的舞了全队取得第十座欧冠奖杯。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Llegó a creer que la opinión de su esposa sobre el forastero pudiera ser desfavorable; pero pronto se dio cuenta de que lo que iba a oír era todo lo contrario.

以为他太太对那位贵客一定很失望,但是,他立刻就发觉事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

En esas edades hay fragilidad desde el punto de vista físico, y por otra parte cualquier comentario que les sea desfavorable les hace sentirse fatal.

在那些年里,他们在身体上有缺陷,而另一方面,任何负面的评论对他们来说都是致命的。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En terrenos desfavorables, ya que no puedes atrincherarte en ello, debes apresurarte a salir.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Cuando es un terreno desfavorable para ambos bandos, se dice que es un terreno neutro.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Entonces estás en situación ventajosa, y él tiene condiciones desfavorables.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Evita que el agua divida tus fuerzas, aléjate de las condiciones desfavorables lo antes que te sea posible.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En un terreno desfavorable, urgiría a mis tropas a salir rápidamente de él.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Ser desfavorable, inconveniente, no procipio, inadecuado, no apto para la subsistencia, existencia humana, la condición de vida humana

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Cuando atraviesas montañas boscosas, desfiladeros abruptos u otros accidentes difíciles de atravesar, a esto se le llama terreno desfavorable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


turbina, turbinado, turbinal, turbinectomía, turbino, turbinto, turbio, turbión, turbit, turbo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接