有奖纠错
| 划词

El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.

过度储存武器和状态的等式一个令人遗憾的现实,遗憾的,这个现实仍在掏空许多国家人民的资源。

评价该例句:好评差评指正

El altísimo gasto que entraña el mantenimiento de las carreteras y de los vehículos que las transitan desangra los recursos disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶的车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo se puede lograr esto en un país que ha sido desangrado, que ni siquiera cuenta con lo mínimo necesario para vivir y al cual los donantes imponen las mismas condiciones que a países que funcionan normalmente?

一个已流尽鲜血、甚至具备最起码生活条件的国家里,而捐助者却对它施加等同于运作正常的国家的条件。 在这种情况下,上述这一切怎么可能在这个国家实现?

评价该例句:好评差评指正

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

在美众国,在新奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战士非维托·奥赫流血致死,墨西哥移民遭受虐待;在关塔那摩海军基地的囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碳烯, 碳渣, 碳足迹, , 汤包, 汤钵, 汤锅, 汤壶, 汤剂, 汤加,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Las he desangrado, pero el agua salada las curará.

出血出得很多,海水会把好的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nunca llevó amistad íntima con nadie. Nunca oyó hablar de las guerras que desangraron el país. Nunca dejó de oír los ejercicios de piano a las tres de la tarde.

菲兰达从来不跟任何人交往,从没听说国家正在经历流血的战争,从没停止倾听每天的钢琴声。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los monarcas de países vecinos temían compartir el destino de Luis XVI y atacaron a la Nueva República, mientras Francia se desangraba por el extremismo y la desconfianza entre bandos.

邻国的主担心遭受路易十六的命运并攻击新共和国,而法国则因极端主义和双方之间的不信任而流血。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

De modo que mientras la sirvienta degollaba en la cocina al animal, desangrándola con parsimonia (Berta había aprendido de su madre este buen modo de conservar frescura a la carne), creyó sentir algo como respiración tras ella.

所以当那个女用人在厨房里把母鸡的头砍下,慢慢地把血放干(这是贝尔塔从母亲那里学来的可以使鸡肉保持鲜嫩的好办法)的时候,她感到身后好像有喘息的声音。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

No, no. Nada de novelas de terror con vampiros y animales que se desangran, no. ¡Qué horror! Todas esas me parecen un rollo.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En primer lugar, por la pérdida de sangre: la herida sería tan grande que nos desangraríamos, y sin sangre, ni el oxígeno ni los nutrientes podrían llegar a nuestros órganos.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque es muy importante para su vida, la presión interna es mucho menor que la de los humanos, así que no se les " sale el mole" a chorros como a los vertebrados y sus heridas se cierran antes de desangrarse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搪瓷, 搪瓷杯子, 搪瓷制品, 搪风, 搪塞, , 膛式炉, 膛线, 膛压, 膛炸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接