Últimamente hemos mejorado mucho las condiciones de la vida.
最近我们的生活条件改善很多。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟委员会通过一项提案来严格限定烟草售卖的条件。
Nos complacemos de nuestras condiciones de vida y trabajo.
我们对我们的生活和工作条件很满意。
Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.
军人的工作和居住条件极端低劣。
Hay que crear condiciones propicias para la formación física e intelectual de la juventud.
必须为青年人创造、 知识的好条件.
Invernadero contribuye a crecimiento de plantas bajo malas condiciones.
温室能帮助植物在恶劣条件下生。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
管这是一份临时的工作,但是工作条件很好。
Las condiciones son propicias para que llevemos el plan a la práctica.
我们已有把计划付诸实行的条件。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的借贷合同。
En estas condiciones aún podemos hacer algo.
在这种情况下我们还是有事可干的。
En condiciones presentes, no podemos decirle nada.
在目前条件下,我们还什么都不能和他说。
Disponemos de muy buenas condiciones de trabajo y estudio.
我们享有优越的工作和学习条件.
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将他们安全地送返日本。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
El crecimiento económico es condición necesaria pero insuficiente para la erradicación de la pobreza.
济增是根除贫困必要的但不充分的条件。
Derrotar el terrorismo en el Iraq es condición esencial para derrotarlo en todo el mundo.
在伊拉克打败恐怖主义是在全世界打败恐怖主义的必要条件。
4 ¿Han sido establecidos por resolución judicial cualesquier requisitos o condiciones procesales de ejecución?
4 是否有法院判决确立执行所需的程序要求或条件?
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Berlín no está en condiciones, así que a partir de ahora estoy al mando yo.
柏林不太舒服,现在开始由我来负责。
Con condiciones muy adversas, eran muchos los que morían.
由于件非常恶劣,有很多人死去。
En condiciones normales, esto alcanzaría hasta unas 6 u 8 horas.
通常情况下,这些水可以支6或8小时。
Pero, esperaré que las condiciones sean favorables.
但是要等到件适宜的时候。
Pero, esperaré a que las condiciones sean favorables.
但是,我要等到件有利的时候。
Ah, ya veo, Pato quiere una carrera en condiciones.
啊,我知道了,Pato想让他们来一场比赛。
O probablemente habrán decidido construir aquí porque tendrán las mejores condiciones de construcción.
又可能是因为这里有很好的建筑件,所以他们才会决定在这里开工。
Los de tu condición suelen ser mentirosos - dijo el jefe -.
你这样的总是在撒谎- 长官说道。
Si se cumple la primera condición, que no comas, te pondrás enfermo.
如果满足了第一件,也就是你不吃,你就会生病。
Muy pocos padres estarán en condiciones de mantener a sus hijos en estudios muy largos.
有很少的父亲们有这件让他们的孩子一直学习。
Hoy me toca hablar, en mi condición de presidente pro tempore de la CELAC.
今天我以拉共体轮值主席的身份致辞。
Eso sí, esta vez con unas condiciones muy especiales.
不过,这次是在非常特殊的情况下。
Cuarto, debe haber condiciones de seguridad y calidad en los buses.
四是公交车要有安全质量件。
No, pero si me ofrecen buenas condiciones podría abrir una cuenta con ustedes.
不是,但是如果你们能给我提供一些良好件,我会在你们这里开账户。
Porque en estas condiciones no se puede seguir trabajando.
因为在这些件下你不能继续工作。
Perseverancia en la condición del pueblo como dueño del país.
(五)坚持人民当家作主。
Antes de que viera los telares le explicaron la incomparable condición del paño.
在带他看织机之前,他们向他描述了布料那无与伦比的特性。
Mejora continua de las condiciones de vida del pueblo.
人民生活不断改善。
Su coraje, sus condiciones llamaron la atención del entrenador del primer equipo , Joaquín Caparrós.
他的勇气和出色的件引起了一线队伍的教练-华金·卡帕罗斯的注意。
¿Y qué hace tanta gente viviendo allí, en esas duras condiciones climáticas?
在如此艰苦的气候件下,为什么还有人居住于此呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释