有奖纠错
| 划词

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活其实很简单。做了决定就不要回头。

评价该例句:好评差评指正

Su amistad viene de muy atrás.

他们的友谊由来已久。

评价该例句:好评差评指正

No permitimos que la historia vuelva atrás.

我们决不允许历倒退。

评价该例句:好评差评指正

No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.

在这条道路上,我们不会走回头路。

评价该例句:好评差评指正

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我们必须适当认知联合国的这项成就。

评价该例句:好评差评指正

Como dije antes, detesto tener que volver atrás.

正如我说,我不愿回头复议。

评价该例句:好评差评指正

Es importante dejar atrás el escándalo del petróleo por alimentos.

走出石油换粮食丑闻的阴影是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.

令人遗憾的是,核武器国家违背了他们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Eso sería un gran paso atrás y una posición jurídicamente insostenible.

做将是种严重的倒退,而且在法律上也是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Lachin habían electrificado la localidad unos tres años atrás.

拉钦当局在三年前开始为该镇供电。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.

现在站远点,审视下总体情况的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Les ruego que no se echen atrás con respecto a esos compromisos tan honorables.

我呼吁他们履行这些光荣的承诺,不要退缩。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.

的确,抛弃不容忍不是间就能做到的事。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.

对这个问题的回答载于60年前建立本组织的《宪章》中。

评价该例句:好评差评指正

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以摆脱痛苦的过去。

评价该例句:好评差评指正

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把很多国家甩在面。

评价该例句:好评差评指正

Zurab Zhvania, que tuvieron lugar semanas atrás. Hacemos extensivas esas condolencias a sus respectivas familias.

我们还要近几个星期来遭受不幸损失的其各自家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Ocurriría lo contrario si Timor-Leste diera marcha atrás por falta de asistencia en este momento crucial.

,如果东帝汶因为在此关键时刻缺乏援助而出现倒退,那也将是联合国和国际社会的过失。

评价该例句:好评差评指正

A veces lo más duro no es dejar atrás el pasado, sino aprender a empezar desde cero.

有时候最难的不是放手,而是学会重新开始。

评价该例句:好评差评指正

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是个欧洲的全球导航系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaladura, chalala, chalán, chalana, chalanear, chalaneo, chalanería, chalanesco, chalar, chalate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Ya te estás echando para atrás, hijaputa.

你想逃了,婊子?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Y con esta, la parte de atrás.

这个可以做成座位。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

A ver, tengo que echar memoria atrás.

让我想想,我得忆一下。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Ese grupito de atrás... se me separa ehh.

后面那几个人,不要交头接耳。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Atrás. Atrás. - Por favor. Déjenme llevarlo a casa.

靠后,靠后!-拜托你,让我带他家吧。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Hay que meterlo con la cabeza para atrás.

让他的脑袋朝后,把他放进去。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Compie miraba hacia atrás para ver cómo cabalgaba.

机热颠簸着,康普顿过头来看看他中情况怎样。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Me quería acordar estos días atrás no me acordaba.

我想记住我之前没记住的后面的这几天。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Cómo que no se mueve? -Dale un poquito para atrás.

怎幺动不了? -您往后面让开点.

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Si vamos hacia atrás en el tiempo, hay otros muy recordados.

如果我们往追溯,还有其它印象深刻的事件。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Cuando las cosas se calmen, sal por la puerta de atrás.

等外面安静一点以后 你从后面那个门逃出去。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

No tengo idea de lo que pasó ahí atrás. Ni idea.

我也不知道发生了什么。毫无头绪。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Nosotros la llevamos en el maletero, en la parte de atrás del coche.

我们把它放后备箱,也就是车的后面。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego cogió más agua y se frotó la parte de atrás del cuello.

然后他再洒了点,脖颈上揉擦着。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

La autocaravana lleva el motor atrás.

露营车的油箱后面。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Se echó hacia atrás contra la popa y sabía que no estaba muerto.

他把背脊靠船梢上,知道自己没有死。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego miró hacia atrás y vio que no había tierra alguna a la vista.

等他顾背后时,一看陆已没有一丝踪影了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Al terminar de decir esto se detuvo asustado y dio unos pasos hacia atrás.

他正这么自言自语,一下子大吃一惊,停了下来,还倒退了四步。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Cayó luego para atrás el ciego con la cabeza hendida y medio muerto.

于是这个瞎子倒下了,头也破了,弄了个半死。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

No, pero no la han quitado al final, se han echado para atrás, yo creo.

不,但他们最后并没有把它拿下来,他们退缩了,我想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaleco salvavidas, chalequear, chalequero, chalet, chalilones, chalina, challa, challenge, challenger, challulla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接