有奖纠错
| 划词

La situación económica augura un futuro de prosperidad.

当下经济形势着未来繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.

我们确信态对该区域和有关人民有着良好

评价该例句:好评差评指正

Es de público conocimiento que las amenazas que dimanan de la excesiva acumulación de armas de destrucción en masa presagian una vertiginosa carrera de armamentos.

众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起威胁着军备竞赛可能会不断升级。

评价该例句:好评差评指正

El calendario debe considerarse provisional e indicativo; si la Comisión concluyera el examen de un tema antes de la fecha prevista, podría pasar de inmediato a examinar el tema siguiente.

时间表是暂定和;委员会如果提前完成对某项目的审议,不妨立即审议下项目。

评价该例句:好评差评指正

Los acontecimientos recientes de terrorismo internacional, si bien no han afectado a las instalaciones de las Naciones Unidas, presagian un aumento de los riesgos que afecta a todos los países y actividades.

最近国际恐怖义事件,虽然没有殃及联合国设施,但了风险步加剧,没有哪个国家或活动可以避开此类风险。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresó su reconocimiento por la colaboración observada entre la secretaría, las organizaciones y el personal, que aparentemente presagiaba el fin de las extensas deliberaciones que caracterizaron la labor relativa a los tipos de contrato.

秘书处、各组织和工作人员之间携手合作似乎关于合同安排广泛讨论可结束了,委员会对此表赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, consideramos que esta situación presagia una verdadera catástrofe de funestas consecuencias para los pueblos israelí y palestino, para la región y para el mundo, y que puede debilitar la solución definitiva de dos Estados.

相反,我们认为,种情着名副其实灾难,将给以色列和巴勒斯坦人民、区域和世界带来严重后果,并将损害最终两国解决方法。

评价该例句:好评差评指正

La integración no era una opción prevista por las Potencias administradoras pero medidas adoptados por la Unión Europea por medio de su constitución reflejaban un paso de mal augurio en esta dirección sin ninguna aportación de los territorios bajo la administración del Reino Unido.

合并并非管理国喜爱办法,但欧盟通过其宪法采取行动正朝着个方向发展,在联合王国管理下各领土没有提供任何投入。

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático mundial, la sostenibilidad de los recursos energéticos, la necesidad cada vez mayor de satisfacer las demandas mayores de energía para apoyar el desarrollo económico y la preocupación con relación a la tendencia de que los precios de los combustibles sigan en escala ascendente señalan el carácter inevitable de la energía nuclear.

全球环境变化、保持能源可持续性以提供经济发展所需要日益增多能源必要性以及对燃料价格急剧上升趋势关切着核能不可避免性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


整治河流, 整治机器, 整治庄稼, 整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

¡Por un buen comienzo de nuestra cooperación!

这是预示着我们个好的开始!

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Por eso se le conoce como el pájaro que anuncia la felicidad.

于是她被认为是预示吉祥鸟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月

Lluvias que presagian el cambio de tiempo.

预示天气转变降雨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20224月

Veremos cuál de estas dos imágenes es la premonitoria.

我们将看看这两图片中预示

评价该例句:好评差评指正
Telediario20229月

También para el sector, que augura una mala temporada.

也对行业不利,预示个糟糕季节。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20228月

Vamos a ver cómo aquí se vislumbran los bosques del futuro.

让我们看看这里是如何预示未来森林景象

评价该例句:好评差评指正
Telediario20222月

Adele vestida de oro, como un presagio de lo que estaba a punto de suceder.

黛勒身着金色礼服,仿佛预示了即将发生事情。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Premonitorio de algo que va a suceder.

预示即将发生事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412月

Estos motores económicos de las zonas de montaña prevén una buena temporada.

这些山区经济引擎预示个良好季节。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412月

Y augura cómo será el que viene.

预示着即将到来将会是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月

La calimas se retira, y la presencia lo que a la llegada de nuevas borrascas.

沙尘暴退去,预示着新波风暴到来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20242月

El sonido de sus calles en rehabilitación augura un futuro prometedor para Jánovas.

街道修复声音预示着扬诺瓦斯有个光明未来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月

Un informe reciente de la revista británica The Lancet, augura un negro futuro.

英国医学杂志《柳叶刀》最近发布份报告预示个黑暗未来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los cambios de color de las lúnulas indican diferentes enfermedades según el color.

指甲弧影颜色变化根据颜色不同,预示着不同疾病。

评价该例句:好评差评指正
Lucas y Anna por el mundo

Mirando al cielo del atardecer, las nubes oscuras ya insinuaban lo que estaba por venir.

望着傍晚天空,暗云已经预示了即将发生事情。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Palabras de precaución que resonarían en el trágico destino que estaba por suceder.

警示之言,预示了即将发生悲剧命运。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS20232月

Entiendo que todo lo que significó el terremoto propició su llegada.

我明白,地震所带来预示着它降临。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El ruido de un carruaje que se aproxima anuncia la despedida.

马车驶来声音预示着离别。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

En él se narraban hechos terribles y se vislumbraban consecuencias aún peores.

在其中叙述了可怕事件,并预示了更糟糕后果。

评价该例句:好评差评指正
Loop Infinito (by Applesfera)

Pero, sobre todo, creo que Swap es una señal de hacia dónde vale la industria.

但最重要是,我认为Swap预示了整个行业发展方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接