有奖纠错
| 划词

Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.

士兵们听从军官命令。

评价该例句:好评差评指正

Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.

我国67名头戴蓝盔士兵为了正义事业而牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Algunas mujeres fueron violadas por más de 10 soldados.

有些女性遭到十名以上士兵轮奸。

评价该例句:好评差评指正

Se ha identificado a 78 militares de los que tomaron parte en las violaciones.

参与强奸案士兵中,有78名身份已经查明。

评价该例句:好评差评指正

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.

然而,对所涉士兵追查现已停顿。

评价该例句:好评差评指正

Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.

那次战斗中受伤士兵被送往Baram治疗。

评价该例句:好评差评指正

A las 13.00 horas de ese día, soldados de infantería atacaron la aldea desde el suroeste.

13,徒步士兵从该村庄西南方发动了攻击。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.

好象驻扎在Guetrozon装部队士兵没有采取什么行动来阻止最初攻击。

评价该例句:好评差评指正

Informó de que ella y sus amigas frecuentaban el campamento para tener relaciones sexuales con distintos soldados.

朋友会到营区里同不同士兵发生性关系。

评价该例句:好评差评指正

Un testigo, W046A, de 15 años de edad, había presentado a V046A y el soldado, a cambio de pan.

证人W046A,15岁,把V046A介绍给了该名士兵,他回报是块面包。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, su presencia en esta sesión sirve de aliento para quienes afrontan el problema de los niños soldados.

你出席本次会议对于那些处理儿童士兵现象人们来说肯定是个鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito la recomendación del Secretario General relativa al despliegue con carácter de urgencia de 1.226 efectivos adicionales.

我们欢迎秘书长有关额外紧急部署1 226名士兵建议。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales.

监督厅调查人员同该士兵进行了面谈,但该士兵否认曾同当地刚果女孩或妇女有过任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas, pues, los conocían bien y algunas ya habían sido objeto de acoso sexual por parte de los soldados.

因此,受害者完全认识这些士兵,其中有些妇女曾遭到过这些士兵性骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que la situación entre los grupos étnicos de Kosovo permanezca en una calma relativa durante el mes próximo.

在本报所述期间,没有报发生驻科部队设施及士兵可能受到威胁案件;但是,没出事并不能证明目前威胁水平改变。

评价该例句:好评差评指正

Este programa extiende sus beneficios a población abierta que es atendida por los propios conscriptos que se forman como asesores.

该方案给得到顾问士兵帮助所有人群带来了好处。

评价该例句:好评差评指正

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, las Naciones Unidas no pueden levantar proceso penal contra los militares autores de abusos sexuales, ya que están bajo su autoridad nacional.

联合国不能对犯有性虐待行为士兵提出刑事诉讼,只能将其移交其本国当局。

评价该例句:好评差评指正

Era más trabajo para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tener tres operaciones de 5.000 tropas que una de 15.000.

就维和部而言,部署三次有5 000名士兵行动工作量大于部署次15 000名士兵行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a toda página, a través de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE., ab-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Los soldados fueron desalojados por el ejército español y se crearon tensiones entre ambos países.

这些遭到西牙军队驱逐,两国之间关系一

评价该例句:好评差评指正
新版现代西牙语第三册

Sin embargo, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor, el inca permaneció sereno.

然而,虽然他表现巨大害怕,但印加王保持着镇定。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Eran tres regimientos cuya marcha pautada por tambor de galeotes hacia trepidar la tierra.

在街上经过有三个团,他们在鼓声下整齐地行进,把大地都震动了。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

¿No le ha dicho el soldado que está prohibido subir aquí?

“那个站岗没告诉你禁止上楼吗?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Contorneó el galpón de los soldados; oyó voces y groserías.

他绕过棚子,听到里面传说话和骂人声音。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau tuvo que zafarse de la mano del primer soldado y salió huyendo.

亚诺不得不挣脱第一个手,跑了去。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Somos nosotros quienes debemos cuidar de los soldados de Barcelona.

“我们应该去照顾巴塞罗那们。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Yo reconozco un soldado desertor en cuanto lo veo.

我一眼就能看叛变

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Encima de los vagones se veían los bultos oscuros de los soldados con las ametralladoras emplazadas.

列车顶上隐约现机枪旁边身影。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

En la pequeña oficina de la entrada estaba el soldado de guardia.

在门口那间小小办公室里,有个值

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La especialidad de la Casa Revuelta son sus buñuelos de bacalao, también conocidos como Soldaditos de Pavía.

Casa Revuelta特色是它鳕鱼饼,也被称为帕维亚

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Los del castillo, que estaba a la entrada del puerto, nos conocían y no nos prestaron atención.

港口堡垒里,都认识我们,所以也不来注意我们。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Al verlo, los soldados de guardia lo saludaron, él les contestó.

一看见他,立刻敬礼,他还了礼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Este es el primer tanque Leopard que manejarán los soldados ucranianos.

这是乌克兰驾驶第一辆豹式坦克。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Alguien tenía que quedarse, yo ayudé mucho a nuestros soldados.

-有人必须留下来,我帮助了我们很多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Una oclusión más lenta a minimizar y a la baja de soldados.

较慢遮挡可以最大限地减少损失。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Ya está en Marrakech un equipo de 56 militares de la Unidad Militar de Emergencias.

一支由 56 名组成军事应急部队已经抵达马拉喀什。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Secuestraron a varios soldados, hombres y mujeres, que en esos momentos estaban en el interior.

他们绑架了当时在里面几名,有男有女。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

En un periquete, el desmoralizado soldado vuelve a sentirse fresco.

很快,气低落又恢复了活力。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Capturar a sus soldados para conquistarlos y dominas a sus jefes.

捕获他们来征服他们并统治他们老板。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abanico, abanillo, abaniqueo, abaniquería, abaniquero, abano, abanto, abaratamiento, abaratar, abaratar(se), abaratarse, abarbechar, abarca, abarcable, abarcado, abarcador, abarcadura, abarcar, abaritonado, abarloar, abarloarse, abarquero, abarquillado, abarquillamiento, abarquillar, abarracar, abarracarse, abarrado, abarraganamiento, abarraganarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接