Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
把洋葱煸下,这个菜的味道就会好得多。
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻烦给我理个头发,剪发梢。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,个消防员,出租车司机,不是学习都可以。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他基本需得到满足就算幸福了。
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
个简单的电话你的妈妈就不会担心了。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
想到它,我就想哭.
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
有需,我们将继续这区域努力作贡献。
Su delegación no tiene objeciones, siempre que esa solicitud esté fundamentada.
这项求有根据,委内瑞拉代表团并不反对。
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,有真诚的政治意愿,这些问题并非不可逾越的障碍。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我简短谈谈个问题。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受保人领养了儿,被领养儿是孤儿,即有权享受保险。
También estoy convencido de que así deben hacerlo.
不论在国家内部,还是国家之间,有坚定而明智的领导,我相信他们能够做到这点,也确信他们必须做到这点。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并力图协调致。
Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.
有可能,我们就促进对话与和解。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Para congelar los activos, basta con que la persona sea sospechosa o esté acusada.
某人似乎嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。
El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.
日本完全尊重此项权利,此类活动是纯和平目的展开的。
Por el sólo hecho de ser ellas mismas, son extraordinarias.
能让他们保持自我,他们就能出类拔萃。
Hay incontables jóvenes australianos que se sienten valorados simplemente porque los representantes me escucharon aquí.
各位代表能听我在这里发言,就会有无数澳大利亚青年感到受到重视。
Toda vez que sea posible, se utilizarán acuerdos tipo.
有可能,就会力争使用标准协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si yo con tener una tarde libre, me basta.
我只一个午就够了。
Todo esto lo puedes adquirir con solo teclear el ordenador (computadora).
所有你想的东西只你敲敲键盘就能得到。
No tienes que hacer más que caminar muy lentamente para quedar siempre al sol.
你只慢慢地走,就可以一直在太阳的照。
Los buses sí podrán dar servicio, siempre y cuando tengan combustible.
只有燃料,巴士依旧可以运行。
No podemos utilizar el huevo, el maestro Howl no está aquí.
只哈尔不在家就不能做鸡蛋。
Sigue ese rayo y llegaréis antes del anochecer.
只按照光线指的方向就对了,晚上会抵达。
El simple hecho de mirar hacia delante ya resultaba estimulante.
只朝前看,他就会因为有所期待而兴奋起来。
Y jugamos todo el tiempo ahí. Todo el rato libre que tengo lo paso con él ahí.
我们在卧一段时间。只一有空闲的时间我就在卧消磨时间。
Ya sabes, de paseo, a ver qué pasa.
知道吗,只捅破那张纸,然后看看会发生什么。
¡Cada vez que transmiten su reseña tengo otros mil pedidos!
每次只他的节目已播出,我就能多一千个订单。
Sí, pero que no sea muy aburrido.
对,只不是无聊的东西就行。
Y si quiero algo, solo tengo que apretar este botón.
如果需些什么,只我按这个按钮就行了。
A partir de la media hora se paga menos, el minuto cuesta dos céntimos.
超过三十分钟,费用会变便宜,每分钟只两分钱。
Yo no busco algo específico, solo busco algo que cumpla esa función, limpiarme las manos.
我不找很有特效的那种,只能有清洁手掌这个功能就好。
Una vez en Barcelona hay muchas cosas que hacer, muchos lugares que visitar.
只你在巴塞罗那,就有很多事情可以做,也有很多地方可以游览。
La estación no está muy lejos de aquí.
只到车站就没问题了。
La acepta si usted está de acuerdo.
他也接受了你 只你愿意留的话。
En cualquier caso vas a mejorar si pones atención.
无论怎样,只你注意,你就会提高。
Pero es que se necesita mucha práctica para ser un buen músico.
但是只多多练习就能演奏出美妙的乐曲!
Son 20 o 30 minutos en un día de 24 horas.
一天有24小时,你只腾出20或30分钟的时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释