Es como un relámpago, valga la comparación.
那简直象闪电般。
Es como un relámpago, valga la comparación.
那简直象闪电般。
Vale, yo llamo a la estación de tren.
好吧,我打去火车站问问看。
La tardanza me valió un gran disgusto.
那次迟误给我带来了极大不快。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.
Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.
他以令人信服论据驳得对方哑口无言。
¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.
西红柿多少钱啊? 十块钱
。
El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.
吉尔吉斯斯坦数以千计代表因其为人表率
勇气获得国家高级荣誉奖。
Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.
我认为也许值得在未来谈判中进
步研究这个方案。
Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.
我们表现出对妥协承诺,而不是坚持个人最大
要求。
Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.
需要作出艰难决定,但已作出
努力证明这种决定是值得作出
。
No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.
我们认为,所提此类零敲碎打办法没有什么好处。
Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.
促成这特派团成功
因素值得分析。
No lograron hacer valer su opinión.
他们没能使自己意见占上风。
Vale intentar una sangría, es refresco.
值得尝尝桑格利亚汽酒,是种冷饮。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究并充分利所有这些资源。
En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.
有几个国家土著民族诉诸法院实施他们
权利,不过总体来看这样做
例子并不多。
Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.
我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。
¡Valiente amigo tienes!
你可有个好朋友!
No le valdrán sus astucias.
他鬼心眼帮不了他
忙。
¿Cuánto valen los rábanos?
这些萝卜多少钱啊?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。