No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.
他不
同情,因为他从未有过怜悯之心。



,
当受
(奖惩等):
受惩罚.
当受
我们大家
感谢.
:
教训
重视.
回.
,取
.
奖赏,
称赞.
受感激.



,


受


表彰
;有功劳


,
受

受赞扬
;见习生No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.
他不
同情,因为他从未有过怜悯之心。
El tema de la participación política de los alumnos merece una mención.
学生参与政治
问题
一提。
El asunto nos merece una detenida reflexión.
这件事情
我们仔细思考。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们
这部小说是如此之好
读好几遍。
Sé que no merecen ningún aplauso estos renglones.
我知道这篇文章不足称道.
Se merece que le den el trabajo.
他

那份工作。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员
精神
敬佩。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民
祖传智慧不
认真研究和保护。
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲


支持和尊重。
El pueblo africano, al igual que todos los demás pueblos, merece nuestro máximo respeto.
非洲人民,如所有其他人一样,
当受
极大尊重。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和波多黎各人民理
拥有这一切。
Las medidas adoptadas a este respecto por el Gobierno del Canadá merecen ser estudiadas.
在这方面,
研究加拿大政府所采取
措施。
Los pueblos de nuestras naciones lo necesitan y lo merecen.
这是我们各国人民
最低要求和
取
最低成就。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家
给予特别关注。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有她们
有
重要地位。
Ese objetivo merece el apoyo pleno de la comunidad internacional.
国际社会
全面支持这一目标。
En este informe se han examinado diversas políticas y medidas que merecen atención.
本报告讨论了
关注
不同政策和措施。
Merecen un futuro de paz, seguridad y relaciones de buena vecindad.
他们
有一个和平、安全和睦邻关系
未来。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果
大小和长久性
进一步研究。
No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.
尽管如此,这些努力还是方向正确
步骤,

欢迎和鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。