Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手信任
一种表示。
expresar; manifestar; mostrar; significar; indicar
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手信任
一种表示。
Se excusó por no haberse despedido de nosotros.
他为不辞而别向我们表示歉意.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.
我不知道如何向您表示感谢。
Le di mi enhorabuena por el premio conseguido.
他得了奖,我向他表示祝贺。
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利用这个机会向你们表示我们衷心感谢。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词子中表示动作
部分。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑剑带作为投降
表示。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族貌丑陋、肤色黝黑。
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声观众满意
表示.
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对表示不信任
不慎重
行为.
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
这出戏用了层进法来表示它感情。
Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.
他现在所做事情表示他已经后悔了。
Al terminar su locución, me miró buscando mi asentimiento.
他讲完话就用眼睛看着我,等我表示同意.
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒绝。
Estrechar la mano es un signo de amistad.
握手友好
一种表示.
Tomó parte en esa acción por solidaridad con sus compañeros.
他参加了那一行动以表示对同志们支持。
Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.
这个部落年轻
剃掉头发表示自己
处子之身。
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
En la reunión exteriorizaron su determinación de cumplir el plan con antelación.
他们在会上表示了提前完成计划决心.
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场表示不同意这些声明。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。