La CDI ha hecho progresos notables en el tema “Expulsión de extranjeros”.
委员会在“驱逐外国人”这一专题上取得了值得关注进展。
expulsar; desterrar; deportar
La CDI ha hecho progresos notables en el tema “Expulsión de extranjeros”.
委员会在“驱逐外国人”这一专题上取得了值得关注进展。
La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.
驱逐只是行使这种控制一种形式而已。
Varios miembros expresaron su oposición a la existencia del "derecho" de expulsión colectiva.
有人对集体驱逐“权利”存在,表示反对。
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Permanecieron en esa posición durante todo el vuelo a Egipto.
在押回埃及整个航行途中被驱逐者都被迫保持这种状况。
En particular, el proyecto de artículos debería centrarse en los motivos de la expulsión.
条款草案尤其应注重驱逐理由。
Uno de los ejemplos más trágicos es la deportación de niños desde Tindouf hacia Cuba.
最为悲剧性子之一是将儿童从廷杜夫驱逐到古巴。
Por consiguiente, se ordenó la deportación inmediata del autor y de su esposa lo antes posible.
政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人妻子。
A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.
有时他们父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Fueron condenados al destierro.
他们被判为驱逐出境。
La preferencia del Relator Especial por el término "expulsión" en su sentido amplio obtuvo el apoyo general.
委员们普遍支持特别报告员按照其广泛含义予以
用
“驱逐”。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
驱逐这些民兵分子而不解除他们武装使他们仍有能力扰乱和平。
Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
在将申诉人驱逐出境之前,从最埃及官员处获得了
当
保证以确保其有效性。
El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.
专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到这种不人道
待遇。
El Estado Parte concluye que la expulsión del autor sería compatible con el artículo 7 del Pacto.
缔约国结论是,对提交人
驱逐符
《公约》第七条。
Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.
`族裔清洗'和`野蛮驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己悲惨状况时所用
词。
Parece que se les administró un supositorio sedante, hecho que el Ombudsman no pudo verificar durante la investigación.
据声称,在被驱逐者直肠中放入了镇静剂,但是监察专员在调查过程中无法证实这一点。
El Comité observa que la expulsión del autor se basó en el artículo 22 de la Ley de extranjería.
委员会认为,驱逐提交人依据是《外籍人法》第22节。
Con todo, se debería prestar más atención a conciliar el derecho de expulsar con las exigencias del derecho internacional.
然而,应该更加注意对驱逐权和国际法要求进行协调。
Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.
还有人认为,在提到国家驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”或“自由决定”
限定词。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。