El atleta africano ganó la media maratón.


 拿了半程马拉
拿了半程马拉

 军。
军。
El atleta africano ganó la media maratón.


 拿了半程马拉
拿了半程马拉

 军。
军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.


 必须自己来预防冲突和管理危机。
必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为

 ,我们为他可视为典范
,我们为他可视为典范 领导才能感到自豪。
领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比

 更了解
更了解

 想法。
想法。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.


 对整个努力
对整个努力 所有权,是我们做法
所有权,是我们做法 基本要素。
基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“政治领域中


 后裔”
后裔” 论文。
论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了

 后裔目前
后裔目前 政治舞台上所发挥
政治舞台上所发挥 作用。
作用。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了

 必须决定
必须决定
 未来这一基本原则。
未来这一基本原则。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“赋予

 后裔妇女权力”
后裔妇女权力” 论文。
论文。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到

 后裔妇女所做
后裔妇女所做 贡献。
贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
 这种情况下,
这种情况下,

 后裔为此付出了并且仍
后裔为此付出了并且仍 继续付出高昂
继续付出高昂 代价。
代价。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予

 后裔妇女权力
后裔妇女权力 先决条件。
先决条件。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
 一些局势中,
一些局势中,

 还
还 反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数

 来说,17 000
来说,17 000 拥有一部公用电话。
拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨 改善
改善

 后裔
后裔 境况。
境况。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛 国际稻米年庆祝
国际稻米年庆祝 阿克拉举行,其主题是“稻米即
阿克拉举行,其主题是“稻米即


 生命“。
生命“。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83% 岛民为
岛民为

 后裔,其余为欧
后裔,其余为欧
 或其他
或其他 种
种 后裔。
后裔。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于
 面临
面临 独特挑战,任命
独特挑战,任命

 担任总干事特别令
担任总干事特别令 欢迎。
欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予

 后裔妇女权力而制定
后裔妇女权力而制定 项目获得信贷和补贴。
项目获得信贷和补贴。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们

 意识到这一点,采取了大胆和影响深远
意识到这一点,采取了大胆和影响深远 行动,促进
行动,促进
 大陆
大陆 和平与安全。
和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。