Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能是加上一项有关雇佣军公司 独立条款。
独立条款。
mercenario
欧 路 软 件版 权 所 有Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能是加上一项有关雇佣军公司 独立条款。
独立条款。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活

 情
情 理
理 定性。
定性。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲 雇佣军过去和现在都不有令人愉快
雇佣军过去和现在都不有令人愉快 经历。
经历。
Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.
此外,使用儿童展开雇佣军活 也必须被看作是一个加重处罚
也必须被看作是一个加重处罚 因素。
因素。
Los códigos penales de algunos Estados contenían definiciones jurídicas de mercenarismo claras y detalladas.
有些国家 刑法对雇佣军制定了明确而详
刑法对雇佣军制定了明确而详
 法律定义。
法律定义。
Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.
但是,由于关于自决 要求存在争议,而对雇佣军
要求存在争议,而对雇佣军 标准定义提出了质疑。
标准定义提出了质疑。
Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“流
 本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。
本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。
El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
对这一罪行 定义是“雇佣军参与军事
定义是“雇佣军参与军事

 军事行
军事行 ”。
”。
No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.
但是,雇佣军问题 全球化性质也引起了各地区之间
全球化性质也引起了各地区之间 相互关联。
相互关联。
En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.
首先,多数非洲国家是按其刑法来处理雇佣军活
 。
。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新独立国家关于雇佣军 本国法律是不一致
本国法律是不一致 。
。
En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.
在一些国家,对雇佣军 定义采用了《第一号附加议定书》第47条
定义采用了《第一号附加议定书》第47条 模式。
模式。
Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.
类似雇佣军 活
活 也受到关于恐怖主义组织
也受到关于恐怖主义组织 法律
法律 制约。
制约。
La definición describía a un mercenario, pero no se refería a las empresas que eran de carácter mercenario.
定义确定了雇佣军,但是没有提到性质为雇佣军 公司。
公司。
A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".
鉴于雇佣军活 在这一地区
在这一地区 经历,似乎应当对“雇佣军”一语
经历,似乎应当对“雇佣军”一语 定义作重新界定。
定义作重新界定。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲 雇佣军也被招募到该地区以外
雇佣军也被招募到该地区以外 国家工作,例如到伊拉克。
国家工作,例如到伊拉克。
El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.
仅仅提到雇佣军个人便会允许雇佣军公司得以不承担责任地营业。
El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.
非洲大陆继续经历着近年历史上规模最大而最具破坏作用 雇佣军活
雇佣军活 。
。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家 立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Quedaban de manifiesto tres enfoques básicos con respecto a las medidas legislativas en materia de lucha contra el mercenarismo en África.
制止非洲雇佣军活
 法律措施有三种
法律措施有三种 出
出 基本方式。
基本方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。