Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
prevención y curación
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第 ,我要提到防治艾滋病问题。
,我要提到防治艾滋病问题。
La lucha contra el SIDA debería tener la más alta prioridad a escala mundial.
防治艾滋病应绝对是全世界 第
第 要务。
要务。
Sólo en África, se calculaba que hacía falta 1 millón más de trabajadores sanitarios.
据估计为防治艾滋病、结核病 疟疾,仅非洲就再需要100万卫生工作者。
疟疾,仅非洲就再需要100万卫生工作者。
La sinergia se considera una cuestión importante y estratégica para la Convención.
协同被认为是《防治荒漠化公约》

 重要战略专题。
重要战略专题。
El informe se incorporará en el sitio web de la CLD.
本报告将在《防治荒漠化公约》网站上提供。
Este año es histórico en los esfuerzos del continente africano para combatir el paludismo.
今年 志着非洲防治疟疾努力
志着非洲防治疟疾努力

 重要里程碑。
重要里程碑。
Los observadores del European AIDS Treatment Group y del Partido Radical Transnacional hicieron asimismo declaraciones.
欧洲艾滋病防治

 跨国激进党观察员也作了发言。
跨国激进党观察员也作了发言。
En esa misión son fundamentales los resultados que tengamos en la lucha contra el SIDA.
在这项使命中,我们防治艾滋病工作如何进行至关重要。
Indudablemente, estos planes necesitan estar vinculados a la aplicación de la CLD.
这些计划显然需要与执行《防治荒漠化公约》相联系。
De ellos se desprende que estos países siguen empeñados en la lucha contra la desertificación.
这些国家目前显然在为促进荒漠化防治工作继续做出努力。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订 谅解备忘录草案,第三部分。
谅解备忘录草案,第三部分。
Proyecto revisado de Memorando de Entendimiento entre la CLD y la FIDA, parte IV.
修订 防治荒漠化公约-农发基金谅解备忘录草案,第四部分。
防治荒漠化公约-农发基金谅解备忘录草案,第四部分。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经济计划也构成了
 很大
很大 难题。
难题。
Finalmente, el mundo está asumiendo un firme consenso sobre la necesidad de responder enérgicamente al SIDA.
全世界终于就需要大力防治艾滋病 事达成了有力
事达成了有力 共识。
共识。
Los delegados subrayaron que la prevención se debe erigir en la piedra angular de nuestra respuesta.
代表们强调,防治工作必须以预防为基础。
La campaña de la Alianza se ha distinguido e identificado como modelo para las mejores prácticas.
加勒比防治艾滋病毒/艾滋病伙伴关系引人注目,被看作是
 行之有效
行之有效 模式。
模式。
La mejora de la armonización es fundamental para acelerar la ejecución de la respuesta al SIDA.
加快执行艾滋病防治工作 关键是改进协调。
关键是改进协调。
Aunque se está avanzando mucho en la lucha contra el paludismo, siguen siendo necesarias grandes intervenciones.
尽管在防治疟疾方面取得了很大进展,然而仍需要采取重大 干预行动。
干预行动。
Sólo es posible combatir el paludismo si todos los interlocutores actúan de manera concertada y coordinada.
防治疟疾只有靠所有利益有关者 共同
共同 协调行动才能做到。
协调行动才能做到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。