Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.
Banpu集团是一家煤炭公司,在印度尼西亚
中国开办了采矿业务。
explotar la mina
www.frhelper.com 版 权 所 有Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.
Banpu集团是一家煤炭公司,在印度尼西亚
中国开办了采矿业务。
Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以上的钻石采矿活动仍然没有许可证。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留地内的任何其他地点都没有采矿活动。
Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.
在采矿业采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国政府采矿地质研究部拥有。
Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.
目前,10个国家正在执行采矿业透明度倡,并且另外11个国家已经批准。
Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.
各个采矿公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。
También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.
《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于采矿部门的公司。
Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.
采矿业透明度倡的范围还可扩大到覆盖公司从采矿活动中获得的收入的透明度。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员个体矿工举办了关于采矿合作社的培
班。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采矿废物不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.
《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》采矿业的其他倡
的信息。
Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.
报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在采矿部门。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始采矿,政府都要公开宣布。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在采矿其他自然资源方面。
La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.
Kathryn McPhail女士(国际采矿金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。
Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.
此外,钻石采矿权边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。
Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.
在采矿业并不重要的国家也可以更多地参与这个领域的倡标准。
Un asistente también sugirió que el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo prestase asistencia en la implementación de la EITI.
一名与会者还建,开发计划署可协助执行采矿业透明度倡
。
Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.
特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿业的报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。