Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.
你行为要
循礼貌的基本
则。
atenerse; obedecer
Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.
你行为要
循礼貌的基本
则。
Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.
循一种假设模型,政府打算实施财政改革。
La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.
严格
循这一
则是本组织财政状况稳定的基础。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成立世贸组织时所
循的规则。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全
循这种做法。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国
循

则征聘。
Qatar ha optado por promover el multilateralismo y ha respetado esta elección.
卡塔尔
择促进多边主
,
循这一
择。
Estimamos que la reforma del Consejo de Seguridad debería basarse en los siguientes principios.
我们认为,安全
事会改革应当
循下列
则。
Comprometemos la adhesión continuada del Gobierno del Iraq a este proceso político prescrito por el Consejo.
我们保证,伊拉克政府将继续
循安
会确定的政治进程。
Cabe observar que los procedimientos contables son procedimientos estándar que siguen las Naciones Unidas.
应该指出,会计程序是联合国
循的标准程序。
Los cursos regionales de formación deberían seguir la actual secuencia regional.
区域培训课程应
循当前的区域排序办法。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处
常规武器问题上,以色列
循若干
则。
Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.
委员会新的任命将
循同样的任命程序。
Se debe impartir justicia en estricta conformidad con las normas internacionales del proceso debido.
正
的伸张必须严格
循国际适当程序标准。
Además, también se pueden plantear dificultades similares cuando lo que se exige es una omisión.
不仅如此,类似的困难也可能因所必须
循的是一种不行为而产生。
Los cursos regionales de formación deberían respetar la actual secuencia regional.
区域培训课程应
循当前的区域排序办法。
Nosotros creemos que ese sigue siendo el camino.
然而,我们认为,这依然是
循的路线。
Seguiremos ante todo con la voluntad de Dios.
我们将首先
循上帝的意志行事。
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要
循道德准则。
En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.
在这家店
循这一条店规:为顾客服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。