Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
repatriar
www.frhelper.com 版 权 所 有Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.
其遣返活动例如布隆迪、卢旺达和安哥拉难民的遣返活动继续进行。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆迪境内的卢旺达寻求庇护者已遣返。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执行自愿遣返方案。
La repatriación voluntaria sigue teniendo la máxima prioridad para la Oficina.
自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。
Los investigadores de la OSSI no pudieron entrevistar al soldado porque se le había repatriado.
监督厅调查人员无法同该士兵面,
已经
遣返回
。
Como no solicitó el estatuto de refugiado, fue devuelto a México al día siguiente.
未提出难民地位申请,
此于第二天
遣返墨西哥。
Han sido repatriados casi 12.000 combatientes y personas a su cargo.
已经遣返大约12 000名战斗人员及其家属。
Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.
这些总数也反映新的流入和遣返人数。
El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.
遣返方案并涵盖“邦特兰”和摩加迪沙。
Su país pide la asistencia de la comunidad internacional para quienes opten por la repatriación.
坦桑尼亚政府请求际社会
那些选择遣返的难民提供援助。
Los excombatientes extranjeros restantes siguen a la espera de ser repatriados.
其余前外籍战斗人员仍在等待遣返。
En esos 53 casos, el personal militar fue repatriado por motivos disciplinarios.
在证实的案件中,有关军事人员
需要惩戒而
遣返。
Estos programas garantizarán la existencia de vínculos entre la repatriación, la reintegración, la rehabilitación y la reconstrucción.
这些方案将确保遣返、重返社会、恢复和重建工作之间的相互关系。
Podrán ser repatriadas a Tailandia y no se necesitará en cada caso la aprobación previa del Gabinete.
们可遣返泰
,不需要事先征得内阁对每个案件的批准。
Se espera que en los próximos meses se inicie la repatriación organizada de refugiados sudaneses al Sudán meridional.
希望在未来几个月内将开始有组织地将苏丹难民遣返到苏丹南部。
La tarea más difícil de las operaciones de repatriación en África sigue siendo la de garantizar su sostenibilidad.
非洲遣返工作中的挑战仍然是确保其持续可行。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的响应综合起来。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难民照料和维持方案与难民自愿遣返利比里亚的工作继续一道进行。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告的事例减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。