La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练在大约26个工场进行,当中
择
行业种类达15种。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练在大约26个工场进行,当中
择
行业种类达15种。
Las opciones incluyen mejorar la ordenación de los ecosistemas, rehabilitar los ecosistemas degradados y proteger los humedales.
这方面
择
包括改善生态系统管理、恢复退化
生态系统和湿地保护。
Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.
另一项补救这种不符约现


择办法是,采取平等对待所有纳税人
做法。
La elección de las medidas debe estar bien adaptada y tener en cuenta la situación inicial y las condiciones específicas en un país.
措施
择
根据一个国家最初
具体情况和条件进行调整。
En la lucha contra el terrorismo, el diálogo entre los distintos credos ha adquirido legitimidad como un enfoque alternativo y serio del conflicto.
在反对恐怖主义
斗争中,不同信仰之间
对话作为解决冲突
一种得到重视

择办法已获得合法性。
Por último, los jóvenes puertorriqueños se ven obligados a participar en las guerras de los Estados Unidos, principalmente porque las otras oportunidades de empleo de que disponen son escasas.
最后,波多黎各青年大都因为
择
其他就业机会较少而被迫参加美国发动
战争。
Las opciones para la transferencia de tecnología ambiental entre el Norte y el Sur mediante acuerdos preferenciales incluiría el tratamiento del agua residual, la conservación del agua y la desalinización.
根据协定以优惠
条件进行南北环境技术转让
择
包括废水处理、节水和咸水淡化。
El Sr. Tal (Jordania) dice que los esfuerzos por mejorar la responsabilidad y la rendición de cuentas, como requisito previo para el cambio institucional, deben ser amplios, no selectivos y sostenibles.
Tal先生(约旦)说,改进责任制和问责制
工作,作为成功
机构改革
先决条件,必须是全面
、非
择性
和


。
Las opciones para adelantar en el proceso de ordenación integrada de los recursos hídricos podrían incluir mecanismos basados en los mercados y una combinación de ordenación por cuencas hidrográficas y ordenación por regiones.
推动综合水资源管理进程
择
包括建立各种市场机制和采用按集水管理与按区域管理相结合
方式。
Los Estados Unidos eran de la opinión de que, habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.
美国认为这个世界
民族、地方,政情各异,因其丰富多样性
择
途径不限于一。
La mayoría de las Partes presentaron sólo una lista de las posibles opciones de adaptación, sin evaluarlas, establecer un orden de prioridades ni determinar los costos, y algunas utilizaron métodos estadísticos y matrices de evaluación para determinar la utilidad de ciertas opciones.
大多数缔约方只列出了
择
适应办法清单,但没有对这些办法加以评价、确定轻重缓急和/或代价,而另一些缔约方则使用统计方法和筛
矩阵评估所
定
备
办法。
Por último, el Sr. Pons reiteró que sólo existían tres métodos para eliminar los CFC: la destrucción según un método aprobado, la venta a una Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo y la transferencia para algún uso análogo.
最后,Pons先生重申,在处置氟氯化碳方面仅有三种办法
供
择:以所核
方式加以销毁、将之出售给按《议定书》第5条第1款行事
缔约方、和(或)转用于一些其他类似
用途。
El juego por medio de la Internet es una de las limitadas opciones a través de las cuales Antigua y Barbuda, como pequeño Estado en desarrollo, puede superar la brecha digital y utilizar la tecnología de la información y las comunicaciones como un instrumento de desarrollo económico.
对作为一个小发展中国家
安提瓜和巴布达来说,互联网赌博是有限

择经营项目之一,
以通过它来缩小数字鸿沟,把信息和通信技术作为经济发展
一个工具。
En lo tocante a la recomendación sobre la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno, el Consejo Económico y Social debe establecer un grupo de trabajo intergubernamental para examinar la previsibilidad, estabilidad y suficiencia de la financiación de las operaciones para el desarrollo de las Naciones Unidas, así como nuevos mecanismos de financiación alternativos.
关于联合国外地业务筹资方面
建议,经济及社会理事会应建立一个政府间工作组,负责审议联合国发展业务活动资金
预测性、稳定性和充足性以及新
和
择
筹资机制。
En un informe de un grupo de reflexión independiente con sede en el Reino Unido se ha recomendado que se hagan más esfuerzos para emplear otros métodos de solución de diferencias o realizar actividades que puedan contribuir mejor a aclarar cuestiones para el propio proceso de solución de diferencias, en la medida en que aceleren y no demoren la solución.
设在联合王国
一个独立思想库编制
报告建议,只要有助于加速而不是延误争端
解决,就应更多地设法采用其他
择
争端解决方法或
以更好地为解决争端进程澄清问题
活动。
Como organización para el desarrollo que con frecuencia debe encargarse de aplicar o gestionar los aspectos a más largo plazo de la reinserción de excombatientes, el principal objetivo del PNUD es apoyar el desarme, la desmovilización y la reinserción sostenibles de los excombatientes como parte de procesos de recuperación más amplios, a fin de reforzar la consolidación de la paz y la reconciliación nacionales, hacer frente a los problemas en materia de seguridad y ofrecer medios de subsistencia alternativos a ese grupo de alto riesgo.
作为一个常常被要求执行或管理较长期
帮助前战斗人员重返社会
工作
开发组织,它
主要目标是在较广泛
复苏过程(强化全国
和平建设和和解、解决与安全有关
问题,并为这个高风险
集体提供另一种
择
生活)中支
前战斗员



解除武装、复员和重返社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。