Esto requiere un enfoque no selectivo.
这需要采取一种不带择性的做法。
Esto requiere un enfoque no selectivo.
这需要采取一种不带择性的做法。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可看到一种
择性的、不平衡和政治化的做法。
Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.
不应在择性政治歧视的基础上排除任何国家。
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.
我采取具体的措施,减少有
择性的运用、随意的执法和违反而不受惩罚的现象。
El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.
近东救济工程处还向无法满足基本需要的家庭提供择性的现金援助。
Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.
上述种种只会使这项国际条约的择性和歧视性
剧和持久。
Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.
这种择性的和临时性的自由化不可能
强效率,因此在实行这种自由化之前
仔细评估。
No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.
获得这种利益不应该根据对一些事件的择性和有限的解释而
绝。
También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.
我还对它的过分的
择性做法和双重标准的采用感到遗憾,这种情况损害了它的权威。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的择性和双重标准,我
对此感到惊愕。
Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.
许多国家感到关切的是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正的做法。
Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.
不幸的是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性的贸易自由化。
Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.
没有民众的积极参与,经济增长通常只是择性的,分散的。
Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.
对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止的产出作一次彻底、非
择性的评价。
Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.
在处理这个问题的根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性的做法。
La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.
然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议的择性概要。
También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.
我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子的非常有择性的做法。
Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.
我在审议恐怖主义和不扩散问题时,
确立一个非
择性的、统一的和持续的方针,否则,就难
实现国际社会的目标。
Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.
因此我认为,《海牙行为守则》这一文书
有
择性的方式处理扩散导弹问题。
Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.
古巴再次绝接受在适用《不扩散条约》时采用的
择性和双重标准,而我
在最近几周内再次见到了这种情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。