El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地
了事情的本质.
hablar de
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地
了事情的本质.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当
她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的
庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就
我跟他
过的那个人。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门
这种情况.
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

安理会的改革,我们

一切从头开始。
Con respecto al terrorismo, en el documento se habla de diálogo y entendimiento entre civilizaciones.
关于恐怖主义,文件

同文明之间的对话和谅解。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我
前

了一个小国荷兰及其历史。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于时间有限,我将仅限于
这方

以下几点。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
就非常任席位类别而言,几个代表团已经
这个问题。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她
研究报告中
了一些普遍关注的领域。
Me he referido a los tres pilares.
我已经
了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统
联合国的崇高宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案
维护殖民地局势问题。
De hecho, los residentes de todo el distrito hicieron referencia a diversos requisitos de inscripción.
但
,该地区各地的居民都
了各种进行登记的规定。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.


这种次序时,我们
得
考虑
旨
避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段
了这些事项。
Cuando hablamos de esos nuevos enfoques, no estamos tratando simplemente de identificar nuevas cuestiones.
我们
这种新方式时,我们
仅仅
试图确定新的问题。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想
的第四点
关于科索沃论坛。
Los jóvenes expusieron sus opiniones con fervor y compartieron sus ideas.
他们满怀激情地
自己的信念,积极主动地讲述自己的想法。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将
这篇发言中
其中的三个方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。