Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.
他常常带着手提式打字机以便随时记录他的灵感。
anotar tomar notas; nota; apunte; récord; anotador; apuntar
www.francochinois.com 版 权 所 有Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.
他常常带着手提式打字机以便随时记录他的灵感。
Se narra la historia en aquel libro.
那本书上记录了那段历史。
Ha establecido una nueva marca en su partido.
他刚在他的比赛中创造新记录.
El registro de los datos debe hacer con cuidado.
记录数据应该十分细心。
La conversación fue rigurosamente transcrita por un compañero nuestro.
那被我们一位同
切地记录下来了。
Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.
他记录下客户的信息然后输入到电脑上。
Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.
这是一非常重要的
议,在所有的文献中都记录了。
Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.
正作出努力保保存准
的库存记录。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大正式记录,第五十八届
议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该信件的。
Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe.
心这个问题的人士请参阅
议记录全文。
Se registran la temperatura y la presión del recipiente durante toda la prueba.
试验容器中的温度和压力在整个试验过程中都要记录。
El Presidente dice que se ha pedido una votación registrada.
主席说,有国家要求进行记录表决。
El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) desea saber quién pidió una votación registrada.
Cumberbatch Miguén先生(古巴)希望知道是哪个国家要求进行记录表决。
No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.
然而必须加强对这些益处的记录。
Las actuaciones de esta reunión figuran en una publicación conjunta de la OSCE y la ONUDD.
议记录载于欧安组织/毒品和犯罪问题办
处的联合出版物中。
Los resultados del taller se habían publicado y podían obtenerse dirigiéndose a TRAFFIC Europe.
该讲习班的成果已予公布并可从欧洲商用动植物群贸易记录组织处索取。
La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处力求与有权要求获提供简要记录的机构进行协商。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。