Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这 评价也将作为查明技术援助需求的蓝本。
评价也将作为查明技术援助需求的蓝本。
versión original de una obra literaria
www.frhelper.com 版 权 所 有Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这 评价也将作为查明技术援助需求的蓝本。
评价也将作为查明技术援助需求的蓝本。
La decisión de no utilizar el proyecto de artículo pertinente sobre la responsabilidad de los Estados por hechos ilícitos como modelo y de no sustituir el término "Estado" por la expresión "organización internacional", así como la expresión "legislación interna" por "normativa interna de la organización", es totalmente adecuada.


 家责任的相关条款草案为蓝本,
家责任的相关条款草案为蓝本, 用“
用“ 际组织”来取代“
际组织”来取代“ 家”
家” 词,
词, 及
及 用“组织的规则”取代“
用“组织的规则”取代“ 内法”的决
内法”的决 是
是 项很好的决
项很好的决 。
。
En sexto lugar, la Cumbre decidió fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas para el mantenimiento, el establecimiento y la consolidación de la paz y preparó un plan detallado de establecimiento de una comisión de consolidación de la paz encargada de asegurar que la actuación internacional después de los conflictos fuera más coherente y sostenida.
第六,首脑会议决 加强联合
加强联合 在维持和平、建立和平及建设和平方面的
在维持和平、建立和平及建设和平方面的 力,并编制
力,并编制 份关于设立
份关于设立 个建设和平委员会的蓝本,确保在冲突后局势中,
个建设和平委员会的蓝本,确保在冲突后局势中, 际努力
际努力

 贯和持续。
贯和持续。
Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas.
我们希望秘书长将提出的蓝本 会成为会员
会成为会员 无休止辩论的受害者,而
无休止辩论的受害者,而 带来切实的改革,提高联合
带来切实的改革,提高联合 的问责制、透明度、效益和专业精神,同时确保最高道德标准。
的问责制、透明度、效益和专业精神,同时确保最高道德标准。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。