En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她的结论缺乏依。
conclusión
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她的结论缺乏依。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不在它的先头.
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有的结论都基于科学实验的。
Estas conclusiones se derivan de estos datos.
些结论来源于
些
。
Después de analizar los datos, llegó a una conclusión.
分析过后,他得出了结论。
Cada conclución necesita el apoyo de datos.
每个结论都需要支撑。
El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.
本报告为调查的结论建议。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸的,委员会在协商期间未能得出任何结论。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为先判断裁军审议委员会作出的结论。
Es indispensable evitar las conclusiones sensacionalistas y exageradas.
避免耸人听闻的、夸大的结论至关重要的。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
Queda aprobada sección titulada “Conclusiones y recomendaciones de la Conferencia”.
题为“大会的结论建议”的一节获得通过。
La evaluación se cierra con una breve conclusión.
然后对此评价做一简短的结论。
En la última sesión, se ultimaron las observaciones, recomendaciones y conclusiones del curso práctico.
最后一次会议专门用来最后审定讲习班的意见、建议结论。
También en la 14a sesión, los oradores invitados formularon declaraciones finales.
在第14次会议上,受邀的演讲人提出了结论意见。
En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".
缔约方会议第四届会议就此问题“无法……达成任何议定结论或决定”。
En las conclusiones del presente informe también se plantean posibles opciones para la cooperación.
本报告结论部分还提出了可能的合作办法。
Esos desastres naturales nos llevan a sacar dos conclusiones principales respecto del futuro.
些灾害促使我们对未来得出了两个主要结论。
En la segunda sección se exponían las conclusiones resultantes del examen de los casos analizados.
报告第二部分对讨论的事例所做出的结论。
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。