El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组
哈马斯自豪地声称
这次攻击负责。
organizar; formar
西 语 助 手 版 权 所 有El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组
哈马斯自豪地声称
这次攻击负责。
Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合组
在不同级别
互动和合作作出了解释。
Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.
非政府组
在基层开展
举措将继续得到承认。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组
和欧洲统计局提供了发达国家
补充数据。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新
联合国必

一个有效促进发展
组
。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
上海合作组
员将在有关
力中作出积极贡献。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题
回答载于60年前建立本组
《
章》中。
Kazajstán coopera estrechamente con numerosas organizaciones internacionales.
哈萨克斯坦同许多国际组
密切合作。
Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.
目前几乎所有
州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组
建立,依靠国际捐助资金存在。
Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.
其中一个原因是大部分恐怖组
被迫变得更加自给自足,而达到此目
一个方法就是进行犯罪活动。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组
财政困难在这方面仍然是个大问题。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民
这些关切是正当
,而且也是同本组
目前面临
诸多问题密不可分
。
La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.
严格遵循这一原则是本组
财政状况稳定
基础。
La Federación de Rusia está satisfecha con el actual nivel de cooperación con la ONUDI.
俄罗斯联邦对其目前同工发组
合作
水平表示满意。
Carague y su equipo tienen una experiencia considerable en la auditoría de organizaciones internacionales.
他和他
团队在国际组
审计方面具有丰富
经验。
De todas las empresas y organizaciones del país, las mujeres encabezan el 24%.
我国有24%
企业和组
由妇女领导。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组
次区域会议。
China elogia la acción sostenida de la Organización en pro de la cooperación Sur-Sur.
中国赞扬本组
促进南南合作所作
持续
力。
Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.
世界卫生组
随后采取了协作
力,才使情况得到控制。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组
将继续保持与人口基金
伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。