Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.
我 在
在 学技术
学技术 面飞速
面飞速
 。
。
ciencia y tecnología
Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.
我 在
在 学技术
学技术 面飞速
面飞速
 。
。
Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.
我们要随时掌握现代 学技术
学技术
 的情况.
的情况.
El Instituto de Investigaciones Espaciales de la Ciudad Rey Abdulaziz se ofreció para coordinar esa labor.
阿卜杜拉 王
王 学技术城空间研究所
学技术城空间研究所 出愿意协调这一工作。
出愿意协调这一工作。
La UNCTAD realiza también exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación a petición de los Estados miembros.
贸 会议也会应成员
会议也会应成员 的要求进行
的要求进行 学技术和创新政策审查。
学技术和创新政策审查。
Por último, el Grupo desea subrayar la importancia vital de mejorar las competencias científicas y tecnológicas de los países africanos.
最后,咨询小组想强调指出非洲 家
家

 学技术能力的极端重要性。
学技术能力的极端重要性。
El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.
履行机构转请附属 学技术咨询机构(
学技术咨询机构( 技咨询机构)审议此事的
技咨询机构)审议此事的 法学
法学 面。
面。
Se prevé que este proyecto conduzca al desarrollo de un banco de datos nacional de ciencia y tecnología para dicho país.
预计这一项目将最终建立该 的
的 学技术数据库。
学技术数据库。
Se prevé que este proyecto dé lugar a la creación de un banco de datos de ciencia y tecnología para ese país.
按照设想,将通过这一项目为该

 一个
一个 家
家 学技术数据库。
学技术数据库。
Los países en desarrollo tienen que encarar ese problema y aumentar sustancialmente las inversiones en enseñanza superior y capacidad científica y tecnológica.

 中
中 家必须解决这个问题,极大加强在
家必须解决这个问题,极大加强在 等教育和
等教育和 学技术
学技术 面的投资。
面的投资。
Estas iniciativas estarían destinadas a fortalecer y fomentar la colaboración Sur-Sur y Norte-Sur en el ámbito de la ciencia y la tecnología.
这些倡议的目的是加强和促进南南、北南在 学技术领域的合作。
学技术领域的合作。
Forman parte de los objetivos de desarrollo del Milenio la inversión y el desarrollo en el ámbito de la ciencia y la tecnología.
 学技术的投资与
学技术的投资与
 也列入了千年
也列入了千年
 目标。 拉丁美洲在这
目标。 拉丁美洲在这 面的投资共占全世界投资的1.6%。
面的投资共占全世界投资的1.6%。
Varios expertos señalaron que en muchos países no hay coherencia entre las políticas de IED y las políticas en materia de ciencia y tecnología.
几位专家指出,许多
 中
中 家都未能将外
家都未能将外 直接投资政策与
直接投资政策与 学技术政策结合起来。
学技术政策结合起来。
En general, estas diferencias en la capacidad científica y tecnológica entre los países desarrollados y la mayoría de los países en desarrollo sigue aumentando.
 达
达 家和广大
家和广大
 中
中 家
家 学技术能力之间的差距还在普遍拉大。
学技术能力之间的差距还在普遍拉大。
La comunidad científica y tecnológica, por su parte, tiene el firme propósito de hacer una contribución activa e importante al Decenio en ese sentido.
 学技术界本身也致力于在这
学技术界本身也致力于在这 面为联合
面为联合 教育促进可持续
教育促进可持续
 十年做出积极、重要的贡献。
十年做出积极、重要的贡献。
Con este fin, la secretaría ha creado una base de datos de órganos de ciencia y tecnología, en particular instituciones públicas, universitarias y privadas.
为此,秘书处建立了一个 学技术机构数据库,其中包括政府、学术和私人机构。
学技术机构数据库,其中包括政府、学术和私人机构。
La secretaría, en colaboración con la Universidad Técnica de Viena, organizará este foro interactivo en la Red de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
秘书处正在与维也纳技术大学合作在 学技术促进
学技术促进
 网络 内建立这个交流论坛。
网络 内建立这个交流论坛。
También seguirá prestando asistencia para reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA, entre otras cosas mediante un programa nacional de apoyo científico y técnico.
俄罗斯联邦将继续为加强原子能机构的保障监督制度 供援助,其中包括制定一个
供援助,其中包括制定一个 家
家 学技术支持
学技术支持 案。
案。
Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.
已经开始审查附件二所涉 学技术问题以及南极动植物的保护现状。
学技术问题以及南极动植物的保护现状。
Afortunadamente, las prioridades de la NEPAD han abarcado esos ámbitos y otros, incluidas la educación, la ciencia y la tecnología, la salud y la infraestructura.
令人 兴的是,新伙伴关系的各项优先涵盖了这些领域和其他领域,其中包括教育、
兴的是,新伙伴关系的各项优先涵盖了这些领域和其他领域,其中包括教育、 学技术、卫生和基础设施。
学技术、卫生和基础设施。
Cabe señalar que actualmente existen activos intentos de compartir los conocimientos técnicos y científicos con miras a obtener mejores rendimientos de los diferentes programas de investigación.
同样,目前正在做出重大努力,交流 学技术知识,以便从不同研究
学技术知识,以便从不同研究 案中获得更好的回报。
案中获得更好的回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。